Йов Çeviri İngilizce
67 parallel translation
А вот дед ( ов ( ем ппох. Не допго ему о ( тапо ( ь.
But grandfather will probably leave us soon.
( ( мелодия ) "Suреr Sоul Тhеmе" от JB Рiсkеr'ов )
- ( * "Super Soul Theme" by the JB Pickers )
Ц "а вратарь Ц ћики Ѕен -" ов, она умеет петь
Moti, get over here, you schmuk!
ћихаль Ѕен - " ов! ћалка Ћеви! Ќа четвЄртую базу. ѕоедете в джипе.
Michal Ben-Tov, Malka Levy, to Base-4, You're in the jeep,
- Ов, ов!
Oh!
Если Учитель не в доме Лам'ов, он всё ещё должен быть в лечебной деревне Горцев.
If Teacher is not at the Lam's he must still be at the Highlanders'Village for herbs.
Короче, я хочу, чтобы ты сняла мне всех VIP'ов и всё важное, что будет. И чтобы фото утром были готовы. - Черно-белые?
I want you to take seven pictures of all the big shots for me, so they'll be ready in the morning.
√ ов € дина и нацисты.
Beef and Nazis.
Они есть порождение американских родителей американских семей, американских домов, американских школ, американских церквей, американского бизнеса американских ВУЗ'ов и мало того, они выбираются американскими гражданами.
They come from American parents and American families, American homes, American schools, American churches, American businesses and American universities and they're elected by American citizens.
У русских МИГ'ов она распологается рядом с альтиметром.
Now on the Russian MiG, it's next to the altimeter.
Что делает тебя чертовой паршивой овйой, Хэнсон.
Makes you the only fucking pig in the room, Hanson.
( музыка из к / ф-ов серии Star Wars )
( ♪ Star Wars theme )
- Не должно быть больше 30 % - ов.
I'm only eating foods with less than 30 percent calories from fat.
Но это не оптовые закупки OEM-ов или у гигантов индустрии.
But these are not the bulk orders to the oems or retail giants.
Т-ов в т. С. Элиота расшифровывается.
The T-S in T.S. Elliot stands for.
Что ты будешь делать с дюжиной iPod'ов?
what are you gonna do with a dozen ipods?
...''Флок ов Сигалс''...
Sorry?
К счастью, водители электрокаров лишены стиля. Поэтому мы поехали туда, где мы точно знали, не будет G-Wiz'ов.
Happily though, electric car drivers have no style, so we headed for the one place we knew would be G-Wiz free.
Мне нужно отправить пару e-mail'ов и сделать телефонный звонок.
Just have to send a few emails and make a phone call.
Н ов данный момент, в Англии обширная эпидемии кори потому что люди отказываются прививать себя и своих детей.
But right now, England has a measles epidemic because people are refusing to immunize themselves and their children.
Например, вот строй Survivaball-ов для транспортировки в океане, общаясь, обмениваясь питанием, распределяя функции.
For example, here's a raft formation of Survivaballs in the ocean floating, communicating, exchanging nutrients, differentiating function.
И наконец, вот, буквально, тысячи Survivaball-ов танцуют на улице.
Last of all, this is, literally, thousands of Survivaballs dancing through the streets.
Я ов...
I'm a veg...
Дьявол, что не слышит наших слез и наших крико-ов...
The Devil will never hear our tears and cries...
Она написана Джоном Уильямсом, который написал уйму OST'ов к известным фильмам.
It was written by John Williams, who's written scores of blockbusters
Вы - кучка у # * @ ов! "
( Cheering )
Если тащишься от MOPAR-ов.
If you go for the mopar.
- Мэй ай хев фифти грамз ов коньяк, плиз?
- May I hate 50 grams of cognac, please?
Мы должны найти вашему отцу один из этих iPad'ов.
We've got to find your dad one of those iPad thingies.
Мы должны найти один из этих iPad'ов, ясно?
We have got to find one of these iPads, okay?
Эй, Кости, ты думаешь, что это картофельное ружье и фасолевые пули могли вызвать такое же количество Fig Newton'ов * Fig Newtons - печеньки с начинкой * на квадратный дюйм?
Hey, Bones, do you think that a potato gun... and a beanbag gun could generate the same Fig Newtons per square inch?
Ов.
Oh.
Додж официально прекратила выпуск Вайпер'ов в 2010 году.
Dodge officially phased out the viper in 2010.
Парни, мне жаль, что вас убили, но еще больше я жалею о том что Додж останавливает производство Вайпер'ов.
I'm sorry you guys were killed, but I'm more sorry that dodge is killing the viper.
Да, для этого поколения Вайпер'ов это последний год, так что это наш прощальный жест.
Yeah, this is the last year for this generation of viper, so that was our send-off.
А мисс Шифтвелл пишет для iPhon'ов программы.
And Miss Shiftwell's is designing iPhone apps.
Мария получила тысячу e-mail-ов за сегодня, и вдвое больше смс.
Maria received over a thousand e-mails just today, and twice that by text.
22 года назад, не было iPhon-ов.
22 years ago, there were no iphones.
Его последние несколько email-ов обвиняют армию в укрывательстве.
His last few emails accuse the army of cover-up.
Мы-ы вызыв-ае-ем те-бя-я ве-еедь-ма лес-о-ов
Mee vizev-ay-em te-beh-ah ve-eed-mah lez-oh-ov
А то нас закроют, и мы не сможем смотреть в лицо ОВ.
Yes, for the honor of those who went before us!
Он был человеком Пиктона в тюрьме Порт-ов-Спейна и исполнителем этого дьявольского преступления.
He was Picton's man in Port of Spain jail and the executor of that evil man's crimes.
Я знаю что вы были в тюрьме Порт-ов
I believe that you were kept in the Port of Spain gaol, accused of the theft of £ 500 from your master.
"Я не знаю сло-ов"...
I don't know the words, but I can...
Нашел несколько очень интересных e-mail'ов, которыми он обменивался со Стрингером по поводу потомков Кульпера.
Found some very interesting e-mails he exchanged with Stringer about the Culper descendants.
40 % - ов скидки с 40 % - ой скидки
It's 40 % off of 40 % off.
GM Поскорее оповести ГМ-ов.
Why don't you just contact the game master?
Исследование показало, что водители Saab'ов самые образованные люди на дорогах.
Research has shown that Saab drivers are the best educated people on the roads.
Ликвидаторы утечки ОВ в пути... периметр оцеплен согласно протоколу по ОВ...
Hazmat team and a bus en-route... containment perimeter, hazmat protocols in effect..
ОВ?
Hazmat?
"Отослано с одного из моих четырех iPad-ов"?
"Sent from one of my four iPads"?