English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Й ] / Йог

Йог Çeviri İngilizce

48 parallel translation
Любимец Рабиндраната Тагора.Знаменитый индийский йог -
The famous Bombay yogi Iokanaan Marusidze. Favorite of Rabindranath Tagore.
Может быть йог и не утонет. А как быть жителю Кливленда, Огайо?
What about the man in Cleveland, Ohio?
- Целый день никого нет С утра до вечера на пляже А вот тут у меня йог остановился.
Theree is no one all the day Everyone is on the beach all day long Here you can see a yogi Yogi!
Он сердце останавливает, как йог.
He can stop his heart like a Sufi mystic.
Там есть йог по имени Атман. Он тайно готовит эликсир вечности.
There, a Yogi named Atman, secretly makes an elixir of immortality.
Вы так стремились улучшить состояние пациента, что забыли проверить, что с ним не так. Девушка-йог выписалась два часа назад.
You were in such a rush to make the patient feel better, you forgot to check what was wrong.
Меня один йог научил.
I learned it from a yogi.
Я хочу сказать, он был как... Как йог какой-то.
I mean, he was like a yogi.
Котик-йог.
Yoga seal.
Да, котик - йог.
Yoga seal. All right, just... Yeah.
Потому что я... йог.
'Cause I'm... a yogi.
А что имеет значение, йог-самоучка, это то, что я могу превратить твою жизнь в ад.
What does matter, yoga boy, is that I can make your life a living hell.
Клара - радикальный йог
Clara is a rad yogi.
Это мне приятно, йог. Прям заторчал на весь день.
Pleasure was all mine, yoga man, all fuckin'mine, all day long.
Ой, вот только не начинай, йог.
Oh, do not start with me, yoga man.
Только что говорил с его начальником в "Махал Нийог"...
I just talked with his supervisor at Mahal Niyog...
Как насчет более жесткой позы, йог?
How about a tougher pose, there, yogi?
Капеллан-мусульманин и йог?
A Muslim chaplain and a Yogi?
Зайди в бункер, Ог.
Go into the bunker, Og.
Еда, Ог.
Food, Og.
Ог точно способен.
Og certainly could.
Ог.
Og.
Я не причиню тебе вреда, Ог.
I mean no harm, Og.
Я твой друг, Ог.
I am your friend, Og.
Ог, пойдем со мной обратно.
Og, come back with me.
Ты хочешь сказать, что на Ференгинаре есть "на * ог"?
Are you telling me there are "T's" on Ferenginar?
Ог первый раз.
It Og's first time.
¬ идишь, это "Ћандон'ог"!
See, it's London Fog!
* И я ближе, чем когда-либо мечтал, чем моо-ог... *
And I'm getting closer Than I ever thought I might
Ог..
Fi...
" нтересно. ѕр € м как ¬ ан √ ог, недовольный своей работой, он просто рвал холст.
Like when Van Gogh got so frustrated with his paintings, he ripped up his canvases.
Тут "Сейнт-Ог" совсем рядом.
St. Aug's right up the street.
- Сейнт-Ог?
- St. Aug?
Согн-ог-Фьюране!
Sogn og Fjordane!
Ог... огнестрельное ранение?
Gu... gunshot wound?
Спасибо ог...
Thank you so...
- Спасибо вам ог...
- Thank you S... thank you.
Реструктуризовать спецназ, расформировать ОГ-20, убрать Гейтса.
Restructuring of Tactical Ops, TO-20 disbanded, Gates sidelined.
Я еще раз взглянул на все факты, думаю детектив-констебль Флеминг уже можно вернуться к привычным обязанностям в ОГ-20.
I've had a look at the facts again, I think DC Fleming really should return to normal duties at TO-20.
У меня нет ог...
I don't have ma...
Ог говорит никаких больше дел с HR.
He says no more business with with HR.
Ог умерает.
He's dying.
Он человек, Ог.
- This is a man, Og.
Спасибо, Ог.
Thanks, Og.
Что касается меня, он отец года, ОГ
As far as I'm concerned, he's the dad of the year, the "DOY."
Итого, у нас пропал один йог.
Subtract him, we're missing one yogi.
- Но, ог...
- But, Governor- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]