Йоги Çeviri İngilizce
479 parallel translation
Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
♪ Всё верно, я составляю расписание йоги ♪
♪ that's right, I make yoga class schedules ♪
Знаете ли, продвинутые йоги могут жить в состоянии анабиоза месяцами, его ум и тело разобщаются.
The advanced yogi can live in suspended animation for months, his mind and body dissociated.
Это поза лотоса, упражнение йоги.
Now, listen to this, Mary.
У меня завтра вечером урок йоги, я не могу его пропустить. Йога?
I have a yoga class tomorrow night and I couldn't miss that.
Да, я думаю можно попробовать расслабиться с помощью йоги.
I'll take up yoga. Good.
Напротив станции Йойоги есть чайный магазин.
There's a teashop in front of Yoyogi station.
Познакомься, это учитель йоги Дитер Тотс.
You'll please meet... Yoga master Dieter Tautz.
Постоянная боль в области ребер, с которой я борюсь каждое утро добавляя каждое утро 15 минут к упражнениям по системе йоги.
Persistent soreness in the rib area, which I'm treating each morning with 15 extra minutes of yogic discipline.
Мы прерываем вечер йоги Задуме Магарабада для спеиального сообщения о кризисе в лагере Красти.
We interrupt Sadrudin Mabaradad's Yoga Party for this special bulletin- - 'Krisis at Kamp Krusty.'-
Вечер её йоги и фильма "Мосты округа Мэдисон"...
A night of her yoga and Bridges of Madison County...
Попы, йоги, заклинатели змей ; и у всех религиозные обряды.
Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough.
Доктор, некоторые люди, например, мастера йоги, способны замедлить свой пульс и имитировать смерть.
You know, Doctor, there are some people like yogic masters, who can slow the heart, mirror death.
Саманта и учитель йоги уже потягивали зеленый чай... в ресторане здоровой пищи.
Samantha and Siddhartha were sipping green tea... at a nearby health food restaurant.
- После йоги у меня всегда такое чудесное ощущение.
Tofu or not tofu. I always feel so amazing after yoga.
Тем временем на другом конце города... учитель йоги показывал Саманте путь к нирване.
Meanwhile, across town at the corner of Nirvana and West Third... Siddhartha was helping Samantha along her newfound path.
Но в тот момент, который учитель йоги назвал вратами в жизнь... она внезапно передумала.
But just as she reached the place Krishna called the gateway to life... she turned back and decided not to enter.
- Парень с йоги.
- That yoga guy.
Ранний ужин с Эриком из класса йоги выяснилось, что они оба любили море и старый фильм "Монахиня и профессор".
A casual meal with Eric from yoga discovering a mutual love for long drives up Maine coasts and reruns of Nanny and the Professor.
Он работает инструктором йоги в гимнастическом зале.
He's a master yoga instructor from ript gym.
Вы не могли бы принести со склада маты для йоги?
Would everybody grab a yoga mat in the next room?
Я сделала это, Джоуи. Я - мастер йоги.
I did it, Joey. I am a yogi master.
У меня есть подружка с йоги, которая ему понравится.
I have this friend at yoga he might like.
Лидия Дитс, учитель йоги.
- Mr. Cable? - What do I do?
Лидия Дитс, учитель йоги.
Mr. Lamb, the three alternates :
Я пошёл на курсы йоги, медитации и всё такое...
I enrolled in a yoga course, meditations and suchlike...
Пересадка до станций Йойоги, Сендагая, Шинаномачи, а также на линии Яманоте, Сайкё, Одакю и Кейо, и на линии метро
"Yamanote Line, Saikyo Line Odakyu Line, Keio Line" "Marunouchi Line, Shinjyuku Line" "the passengers need to change buses would prepare now"
Если ты не Девид Блейн или гималайский мастер йоги, это невозможно.
Unless you're David Blaine or a Himalayan yoga master, that's impossible.
Похоже на коврики для йоги.
Those look like yoga mats.
Это в стиле йоги.
It's yoga-esque.
Я так и знала, что те коврики не для йоги.
I knew those weren't yoga mats.
Упругая йоги-попка.
Perfect yoga bum.
Извините, я Аой Сузуиши. Раньше училась в старшей школе Йойоги.
Sorry I'm Aoi Suzuishi I previously attended Yoyogi High
Занимаются всякими странными штуками, которые действительно им вредят. Вроде гимнастики, или йоги или... множества других способов активности, приближающих ваш конец.
They these bad things and unhealthy as the gym or yoga and all that stuff that you cancérigènes à catch the end.
Каждое утро занимаюсь, в моем мешке йоги.
I do it every morning, in my yoga bag.
Я нашёл коврик для йоги и кассету.
Brand new yoga mat and tape.
Может что-то типа йоги?
Some kind of yoga?
Оказалось, что "Крав Мага" это не вид йоги.
Turns out Krav Maga is not a kind of yoga.
- Никого о ком бы мы знали. Автомобиль был оставлен на другой стороне улицы от студии йоги, куда она ходила.
Because 48 hours ago, another family went missing.
Вы ходите на предродовые курсы в класс йоги в Студии Жизни Дзэн?
Sometime in the morning. I have to be there.
Или может немного йоги-поги?
A little Yogi Pogi?
Оги Один вызывает Нью-Йорк.
Augie One to New York Center.
Дженнингс, Мартин, Митчелл. Хорошо, Оги Один.
Jennings, Martin, Mitchell.
Это Оги Три.
Hey, who the hell are you?
Все, спасибо, Оги.
OK. Button it up, Augie.
Ови ови оги оми мяч
Ball one.
Я ищу Оги Тилтона.
I'm looking for Augie Tilton.
- Оги, мне тебя слили.
- You were dumped on me, Augie.
- Пошел ты, Оги, решайся или пасуй.
- Fuck you, Augie, see it or fold.
- Я тебя слушаю, Оги.
- Talk to me, Augie.
Она посещала вчера вечером занятиях по йоги и была на предродовых курсах. Она была беременна.
Barry Presley and his family were on their way to visit his mother in L.A.