Йодер Çeviri İngilizce
9 parallel translation
Войска маршала Жукова вышли на Одер.
The troops of Marshal Zhukov had reached the Oder.
Немцы будут защищать Берлин, для чего постараются задержать продвижение советских войск... на рубеже реки Одер.
the Germans will be defending Berlin, lor which they'll try to halt the advancement of the Soviet troops on the line of the Oder River.
Блейн Одер, Хай Протекшн Кампани ( охранное агентство )
Good for business, bad for the people.
Русские построили железнодорожный мост через Одер!
Apparently the Russians captured a railway bridge over the Oder.
- Вы говорили о мосте через Одер.
- That railway bridge over the Oder...
Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния?
If you called the Beimler St. office and asked, "How many people between the Elbe and Oder rivers," "... between the Baltic Sea and Ore Mnts. were driven to death from desperation? "
Красная армия перешла Одер. "
The Red Army crossed the Oder. "
Одер нас в этот раз не защитит, нам понадобится помощь.
We don't have a Warrant protecting us this time, we may need the backup.
- Одер...
- The...