Йодль Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Сможете спеть йодль?
Do you know how to yodel?
- Ваш начальник обещал нам, что вы будете петь с нами йодль.
- Your boss informed us, that you will sing and yodel with us.
- Никаких извинений, сейчас же будем петь йодль.
- Appologies not accepted, you are going to yodel now.
Сейчас будем петь йодль.
We are going to yodel now.
- Да, йодль.
- Yes, yodel.
Да, девочка, я спою тебе йодль.
Yes, girl, I'll yodel for you.
[Поет йодль.]
[Yodeling.]
Йодль *? Скажи, что это йодль.
Yodeling?
это был йодль, правда?
It was yodeling, wasn't it?
никогда не позволяйте фотографировать себя, когда вы поете йодль, жонглируя огурцами.
never let anyone photograph you while you're yodeling and juggling cucumbers.
Мне показалось, или я услышал йодль?
Was that yodeling I just heard or..
Ваша фамилия звучит почти как "йодль".
Your surname is perilously close to "yodel."
Это значит, что ей не надо будет петь вам йодль, когда вы ей понадобитесь.
Well, it means she won't need to yodel when she needs you.
Ну что, ты уже научилась петь йодль?
Have you learned how to yodel yet?
Если тебе нужен напарник для занятий твоего возраста, чтобы обсуждать с ним йодль, или йоло, или как там оно называлось, я пойму.
If you want a conversation partner who's your own age, who you can talk to about yodel or YOLO or whatever it's called, it's fine.
Про йодль.
The yodeling one.
Про йодль?
The yodeling one?
Ћегкие ранени € получили генерал... одль, генералы ортен, Ѕюле, Ѕоденшатц,'ойзингерЕ ѕошлите эти приказы всем командирам резервной армии.
Lighter injuries were sustained by General Jodl and Generals Korten, Buhle, Bodenschatz, Heusinger... Send the following orders to all Reserve Army commanders.
Ћегкие ранени € получили генерал... одль, генералы ортен, Ѕюле, Ѕоденшатц,'ойзингерЕ
Lighter injuries were sustained by General Jodl and Generals Korten, Buhle, Bodenschatz, Heusinger...