Йолпок Çeviri İngilizce
5 parallel translation
дона тоус хеоус тоу йолпок еисаи йака.
Thank the Lords of Kobol you're all right.
упо тгм еумоиа тым аявомтым тоу йолпок, то цйакайтийа одгцеи тоус епифымтес тоу пяос тис сумтетацлемес поу упедеинам аута та упеяова жыта, поу енажамистгйам осо лустгяиыдыс елжамистгйам.
By the good graces of the Lords of Kobol, the Galactica leads her survivors towards the coordinates given us by those great lights that vanished as mysteriously as they appeared.
пгцаимте. ле тис еукоциес лоу йаи тис еукоциес тым аявомтым тоу йолпок.
Go. Go with my blessings and the blessings of the Lords of Kobol.
амтала, соу димоуле то астеяи тоу йолпок.
Adama, we are giving you the Star of Kobol.
ои пяоцомои лас ╒ явомтес, поу пяытои ецйатастахгйам сто йолпок, ликоусам циа еписйеьеис, апо аутоус поу хеыяоусам ле том пяытоцомо тяопо сйеьгс, сам аццекоус.
He cannot, without incriminating himself. No, he feels safe and so he will remain silent. And that will be his death.