Йсас Çeviri İngilizce
289 parallel translation
Сейсас, пока мы не ответим, звук будет повторяться.
Now, since we didn't reply, the message would obviously be repeated.
пяосенте. ам васете тгм исояяопиа сас, ха пеяипкамиесте сто диастгла циа памта.
Just don't get careless. Lose your grip, you'll be floating in space forever.
ой, айоусте ле окои, епистяеьте стгм доукеиа сас.
OK, everybody, just go back to what you were doing.
- сас еуваяисты, йуяие.
- Thank you, sir.
дем богхгсате тис апоийиес, апка епибакате тис думалеис сас.
You haven't helped the Colonies, you've just kept the enforcers in power!
сас енупгяетеи ауто, упоковаце ;
Will this do, Lieutenant?
йаи ха гхека ма пы оти хаулафы тгм токлг сас.
And may I say I admire the lieutenant's daring.
- стис диатацес сас.
- By your command.
апка хекы ма сас йеяасы ема пото.
I just want to offer you guys a little drink.
бяисйесте еды циа ецйкглата поу ейамам ои пяоцомои сас ;
You're here for crimes committed by your ancestors?
ам хекете ма феите се кгхаяцо, емтанеи, акка ауто хекете йаи циа та паидиа сас ;
If you want to live in an Ambrosa stupor, fine, but what about your children?
писы ста йекиа сас!
Go back in your cells!
╪ кои сас!
All of you!
- дем ха сас аяесеи.
- You aren't going to like it.
лета апо сас.
After you.
дем пяосдиояиса поте йаи поу йаи сицоуяа дем ха сас жеяеи се дусйокг хесг.
I did not specify when or where and I certainly will not embarrass you.
- то йако поу сас хекы.
- See that you are.
йаи паяатгягсале оти ои апохгйес сас еимаи асжувтийа целатес.
And we couldn't help noticing your bins are brimming full.
ха гхека ма сас богхгсы.
I'd like to help you.
ам хекете ма суфгтгсете тгм паяаломг сас еды йаи тгм еяцасиа сас сам амтаккацла циа тоус спояоус... суццмылг, дем евоуле вяомо.
If you want to discuss staying on, doing a job in exchange for seed... I'm sorry, we haven't got time.
том бкепете. аутос еимаи о амхяыпос сас.
You're looking at him. There's your man.
неяете ти пяепеи ма йамете. йаи сас еуваяисты циа ауто.
You know what you have to do and I salute you for it.
то ломопати поу сас едеина еимаи то ломо поу неяоуле оти одгцеи сто жаяацци тым лпояезс.
The path that we've indicated to you is the only one we know leading into the Boray Canyon.
дустувыс, дем лпояы ма сас пы, пыс ха бяеите том йатаукисло тоус.
Unfortunately, we can't describe to you how to find their camp.
ха пяосеувгхоуле циа сас.
Our prayers go with you.
ха сас богхгсоуле ма жоятысете циа ма лпояесете ма жуцете.
We'll help you load so you can be off.
╪ амтяас сас лоу жаиметаи оти гпие кицо паяапамы.
Your young man has had too much celebration.
ха гхека ма сас цмыяисы том мео сас выяожукайа, выяожукайа моцйооу.
I'd like you all to meet Serenity's new constable, Constable Nogow.
паяакицо ма сас диакусеи пяытутеяа.
She almost flew you right out of your britches.
ас сас евеи йака о хеос.
May the Lord be with you.
силпа, лпотфез, басифоласте се сас циа ма емтописете тгм басг тым йукымым.
Sheba, Bojay, we'll home in on you since you can spot the Cylon base.
бяеите поиои то ейамам, пяим сас стеикы циа амтаккайтийа.
Find out, before I have you scavenged for spare parts.
амаяытиелаи ти ха сйежтеи отам лахеи оти г басг стгм опоиа бяисйетаи йатастяажгйе упо тгм епоптеиа сас.
I wonder what he'll think when he finds the base on which he is standing is being destroyed by two ships you had within your grasp only this morning.
- о лпотфез втупгхгйе акка г йояг сас йаи г йассиопеиа еимаи лиа ваяа.
- Bojay took a hit but your daughter and Cassiopeia are fine.
енаятатаи апо то сведио сас, йуяие.
That depends upon this plan of yours, sir.
ам хекете ма жуцете, аутг еимаи г текеутаиа сас еуйаияиа.
If you're leaving, this is your last chance.
ои амтяес лоу дем еимаи диажояетийои апо тоус дийоус сас. сас хеыяоум хяуко.
My men are no different from yours. They think of you as a legend.
маи. акка ои покелистес сас ;
Yes. But what about your warriors?
апка хекы ма сас упемхулисы оти г йояг сас ха бяисйетаи ейеи ены лафи лас.
I just wanted to remind you that your own daughter will be out there with us.
╪ ви. аута та лавгтийа ха лпояоум ма амежодиастоум йаи ма сас йумгцгсоум.
'No. Those fighters will be able to refuel and go after your fleet.
циа ауто тоус елпистеуолаи се сас.
That's why I'm trusting you with them.
тоукавистом ови ецы, йаи ха гхека ма паяалеимы лафи сас левяи то текос.
At least I don't, and I'd like to see this one through with you to the end.
стис диатацес сас
By your command.
йаи стоус дуо сас! цуяисте писы!
Both of you, turn back.
еисбокеис, паяадысте том екецво тым сйажым сас.
Invaders, release control of your ship.
лпояы ма сас летажеяы лесы цгс, аеяос, жытиас йаи меяоу.
I can take you through land, air, fire and water.
- о диоийгтгс ха сас емглеяысеи.
- Commander'll brief you.
3 покелистес ха сас димоум емтокес.
Three warriors will command you.
йамеис дем еимаи амакысилос. ха емеяцгсете емамтиом тым йукымым, ови амалетану сас.
Nobody's expendable. You're doing a job on the Cylons, not each other.
лафеьте та пяацлата сас йаи амасйоулпыхеите. се кицо нейимале.
Stow your gear and fasten your harness, we're on countdown.
- сас йакупты ецы.
- I'll block for you.