Йства Çeviri İngilizce
18,868 parallel translation
Орудия убийства тоже.
No murder weapon.
Разве не там ты был в ночь убийства Элиссы?
Isn't that where you were the night Alyssa was murdered?
Семь полуавтоматических винтовок, затвор, ручное огнестрельное оружие, тысячи патронов, порошок, медь и конечно орудие убийства.
Seven long rifles, semi-automatic, bolt action, hand guns, thousands of rounds of ammo, powder, copper, and, of course, the murder weapon.
Значит, ты недавно совершил свои первые убийства?
So you recently logged your first kills?
А убийства все еще были на низком уровне.
The kills were still low.
Это просто убийства.
It's just killing.
- Ложь и убийства.
- Lying and killing.
- Да, убийства детей.
- The child killings, yeah.
У каждого телефона, каждого устройства есть свой уникальный номер.
Every phone, every device has a unique number, an IMEI number.
Мне нужно забрать ваш телефон и любые устройства, способные отправлять и принимать сигнал.
I'm gonna need your phone and anything else you might use to send and receive.
Все электронные устройства должны быть выключены и убраны так как они могут создавать помехи навигационному и коммуникационному...
All electronic devices should now be turned off and stowed as they may interfere with the aircraft's navigational and communication...
- Убийства.
- Murder.
Убийства невинных людей, для начала.
The killing of innocent civilians, for starters.
Тот, кто доставил устройство, может считаться пособником массового убийства.
- Whoever delivered the device could be considered an accessory to mass murder.
Совершил ужасающие убийства.
Committed unspeakable crimes.
Лекс Лютор тебя нанял для убийства его сестры?
Lex Luthor hired you to kill his sister, didn't he?
Ее жених и его брать насиловали и пытали ее за несколько часов до убийства. но не по своей воле. то сама была бы убита.
She was raped and tortured for hours before the homicide by her fiancée and his brother. She may have been present at the crime scene, but she was not there under her own free will. If she didn't cooperate, she herself would have been murdered.
Была ли организована засада, в ночь его убийства?
Was there a sting arranged - the night he was killed?
- Одноразовые удерживающие устройства.
- Disposable restraints.
Ты работал в том отеле, где произошли убийства.
You worked at that hotel, where the murders took place.
жертва убийства.
By the victim.
Убийства не будет, Тодд. Мы всё исправим.
This no count as a magic, Todd we are going to fix, everything.
Хиппи переименовали себя в "Людей устройства", и Рейни сдержал обещание.
The hippies renamed themselves, "The Men of the Machine," and Rainey made good on his promise.
Да, три устройства — это одно устройство, существующее в одно время, но с разной хронологией...
Right, three machines are actually one machine, existing simultaneously, but out of chronological sequence...
Мы получим оба устройства.
We're going to get both machines.
"Люди Устройства" вовсе не всемогущая империя зла.
The Men of the Machine aren't some all-powerful evil empire.
Кажется, это не удержало их от убийства кучи людей, пока вы становились миллиардером.
Well, it seems that hasn't stopped them from hurting a lot of people while you became a billionaire.
Мастер-ключа не было на месте в день убийства.
If we were to... The master key was missing the day of the murder.
В 2002 г., когда "Люди устройства" убили его жену,
In 2002, after the Men of the Machine killed his wife,
Патрик Спринг, то есть фальшивая личность, придумал себе отца, Эдгара Спринга, который на самом деле был Захарией Уэббом, переместился во времени в прошлую неделю, уничтожил "Людей устройства"
Patrick Spring, who was a fake identity, created to be the son of Edgar Spring, who was actually Zachariah Webb, jumped forward in time to last week, destroyed the Men of the Machine, and then went to the Perriman Grand to confront
Другая версия того же устройства, и мы знаем, куда его подсоединить.
It's another version of the same machine, and we know where to plug it in.
"Людей устройства" больше нет.
The Men of the Machine are over.
У "Людей устройства" для этого была целая система.
The Men of the Machine had a whole contraption for this.
Что-то связанное с орудием убийства.
Something to do with the weapon. Yeah. Yeah.
У меня нет устройства.
I don't have a machine.
После убийства Кэтрин мой отец так и не оправился, и Патрик дал мне цель в жизни, если можно так сказать.
When Catherine was killed, my dad never recovered, and Patrick gave my life a lot of purpose, if that makes any sense.
После убийства его жены, Кэтрин, он полностью отстранился от всего, что связано со Спрингсборо.
After his wife, Catherine, was murdered, he totally removed himself from anything having to do with Springsborough.
Тодд... кажется, мы нашли орудие убийства.
Todd I think we found the murder weapon.
Мы считаем, что Риммер переселил душу Лидии в собаку, подстраховался на случай, если Патрик Спринг решит надуть его при передаче устройства.
We think Rimmer swapped the soul of the dog and Lydia to use as insurance in case Patrick Spring tried to screw him in the hostage exchange for the machine.
Вечно спасается от смерти и забывает про устройства!
Always running away from death and forgetting machines!
Дорожная обстановка, перевозка устройства, нападение...
... Traffic conditions, transporting the machine, accosted by a...
Убийства не будет, Тодд.
There's not going to be a murder, Todd.
Пост-травматического расстройства.
Post-traumatic stress.
В день убийства Анрио.
The day Henriot was killed.
Ведь я узнала, что вы создали этот сайт, сразу после убийства стаи Лон Три, и с тех пор разводите ненависть.
'Cause I just found out that you set up that whole website right after the slaughter of the Lone Tree pack, and you've been whipping up hate ever since.
Он сказал, что это была попытка самоубийства. Он уже не мыслил ясно, но... его всё-таки отправили в тюрьму.
He said it was a suicide attempt, that he wasn't thinking straight, but he still went to prison for it.
Освободишься от боли, от беспокойства.
Free from pain. Free from worry.
Убийства, смена режимов.
Assassinations. Regime change.
И сколько раз вы путешествовали с помощью этого... устройства?
How many times have you travelled on this... device?
" И хотя акционеры восхищаются финансовыми перспективами такого устройства, неравнодушные граждане могут только оплакивать постыдное разжигание страха перед иммигрантами.
"Though shareholders may delight at the financial prospects of such a device, " there is little for a concerned citizen to do but weep at the shameless "Fear-mongering to the country's immigrant-fearing lowest common denominator."
В них выявили галлюциногенные свойства.
It tested positive for hallucinogenic properties.