Йуяие Çeviri İngilizce
89 parallel translation
╪ кес ои лоияес лавомтаи, йуяие, акка йати дем паеи йака.
All squadrons engaged, sir, but something's wrong.
- лакиста, йуяие.
- Yes, sir.
- сас еуваяисты, йуяие.
- Thank you, sir.
- лакиста, йуяие!
- Yes, sir!
лакиста, йуяие, сумтацлатаява!
Yes, sir, Colonel!
лакиста, йуяие.
Yes, sir.
йуяие, г жытиа енапкыметаи дяалатийа.
Sir, the fire has spread laterally.
еуваяисты, йуяие.
( Apollo )'Thank you, sir.'
хее йаи йуяие.
Good Lord.
ои аявийес йатацяажес циа тгм упаянг фыгс се ауто то леяос еимаи аямгтийес, йуяие.
Initial readings are negative on any signs of life in the first quadrant, sir.
- ╪ ви, йуяие, пяос хеоу.
- No, sir.
ха ды ти лпояы ма йамы, йуяие.
I'll see what I can do, sir.
- пяоетоиласиа амацмыяистийоу овглатос 1 - лакиста, йуяие то овгла епибебаиымеи тгм упаянг фыгс.
- Prepare Recon Viper 1. - Yes, sir. Probe indicates definite life signs.
йуяие ;
Sir?
лакиста, йуяие, йатакаба.
Yes, sir, I quite understand.
йуяие.
Sir.
еуваяисты, йуяие.
Thank you, sir.
╪ ви, йуяие. амажеяолаи стис дуо йуяиес.
No, sir. I'm referring to the two young ladies.
пяотеимы ма екецноуле тоус йыдийес тым йукымым, йуяие.
I suggest we check the Cylon codes, sir.
лета ваяас, йуяие
With pleasure, sir.
- дем епяепе ма ликгсоуле циа ауто, йуяие ;
We can't even talk about it, sir?
ацапгте йуяие, жобалаи оти дем амтикалбаместе тгм йатастасг.
My dear sir, I am afraid you don't understand the situation.
╪ ви, йуяие. йалиа.
No, sir. No word as yet.
йуяие, лпояы ма... дем хекы ма васы оуте кепто апо тгм йатастяожг тоу текеутаиоу астяопкоиоу.
- Sir, if I may... - Not now. I don't want to miss a moment of the last battlestar's destruction.
йуяие, ои саяытес лас емтописам апистеуто аяихло евхяийым сйажым.
Sir, long-range scanners pick up an unbelievable number of enemy craft.
еимаи йако сведио, йуяие, ам петувеи.
It's a good plan, sir, if it works.
- то лгко йаты апо тгм лгкиа ха песеи, йуяие.
- Like father, like daughter, sir.
енаятатаи апо то сведио сас, йуяие.
That depends upon this plan of yours, sir.
хее йаи йуяие, еиве паки дийио.
By all the Lords, he was right again.
йуяие, лецакг олада еисеяволемым сйажым апо тгм пеяиовг д.
Sir, a large body of incoming ships from Delta Sector.
г епийоимымиа ле то пгцасос окойкгяыхгйе, йуяие.
Pegasus coming in on communicator, sir.
йуяие.
( Tigh ) Sir.
йакг тувг, йуяие.
Good luck, sir.
йуяие.
- Sir.
- дейамеас йолла, йуяие.
- Corporal Komma, sir.
- йуяие.
- Sir.
ой, йуяие.
Aye aye, sir.
- хее йаи йуяие.
- By the grace of God.
йаи есеис, йуяие, ха евете то пяобкгла тоу ма бяеите акком циатяо.
And you, sir, have a problem with finding another doctor.
- ецы, йуяие.
- l am, sir.
йуяие, упаявоум йаи акка сйажг.
Sir, there's more than one ship.
- йакутеяа ма деите тгм охомг, йуяие.
- You'd better see the screen, sir.
лакиста, йуяие.
Sir.
тоукавистом дуо лгмес, йуяие.
At least two months, sir.
йуяие екегсом!
Good heavens!
- пяосцеиысоу лайяиа апо аута та тяиа сйажг. - лакиста, йуяие.
- Land away from the three ships here. - Yes, sir.
стгм покг, йуяие ;
In the city, sir?
диоийгта амтала, то сулбоукио фгтеи ма паяастеите, йуяие.
Commander Adama, your presence is requested at the Council, sir.
- емглеяысте то сулбоукио оти ха еяхы алесыс. - лакиста, йуяие.
- lnform the Council i'll be there. - Yes, sir.
хее йаи йуяие!
Good Lord.
- йуяие ;
- Sir?