Йцам Çeviri İngilizce
1,093 parallel translation
Хочешь к китайцам пойти, поиграть в китайские шашки?
You want to go to Chinatown and play Chinese checkers?
Сантьяго, покровитель Испании, помоги бойцам особого назначения.
Sant'lago, saint of Spain, stand with the Chosen Men.
- Сходим к китайцам покушать...
- We'll have dim sum in Chinatown.
Если они будут обыскивать тебя, они не будут шарить по твоим яйцам.
They won't search your balls.
Он окончил Оксфорд по направлению Психология, написал монографию по серийным убийцам и оккультным наукам, что помогло поймать Монти Пропса в 1988.
He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult that helped to catch Monty Props in 1988.
Теми, которые помогают нашим олимпийцам достичь новых спортивных высот?
The kind that help our Olympic athletes reach new peaks of excellence?
Он пытался изменить политику страны по отношению к индейцам.
He tried to alter the government's policies towards Indians.
Назовешь их девушками, и они дадут тебе по яйцам.
Call'em girls, and they'll pop your figs.
Зачем бойцам особого назначения лопаты, Хейксвилл?
What does a Chosen Man do with shovels, Hakeswill?
Бойцам особого назначения, сэр?
Chosen Man, sir?
Прочтите эту часть бойцам особого назначения после вечерних молитв.
Be sure to read that particular part to the Chosen Men after prayers tonight, Sharpe.
Моим яйцам конец.
My balls ate busted.
"теневой закон" создает собственных террористов, управляя сознанием жертв мы пытаемся выяснить, как это им удается надпись : совершенно секретно нам также известно, что "теневой закон" выбирает свои машины для убийства неслучайно они собирают информацию по уличным бойцам со всего мира
We should be able to find out how Shadowloo is able to create these highly-skilled killers by analyzing Cammy. We know that Shadowloo has been gathering informating on street fighters throughout the world to create terrorists like Cammy.
они собирают данные по всем бойцам, которые могут послужить их целям да что ты! они не знают где я, т.ч. это не моя проблема о!
They`re collecting data on famous fighters.
Я врезала ему хорошенько по яйцам!
I gave him a nice kick in the balls!
- Основным убийцам и не говорят.
- No, the primary never is.
И я не могу позволить их убийцам остаться безнаказанными.
I will not allow those deaths to go unpunished.
У полиции есть лишь одна улика, принадлежащая убийце или убийцам мистера Ососа...
The police so far have only one clue to the identity of Mr. Suk's murderer or murderers...
Нормальная тема. Если только локтём в глаз не заезжают, да гриндерсами по яйцам не прилетает.
It's alright except when you get someone's elbow in your eye, or their steel-toed boot in your crotch
— лава € йцам, что у некоторых ѕсов все еще есть зубы.
Thank fuck some Dogs still have teeth.
Однажды кто-нибудь получит от меня по яйцам!
One of these days, I'm going to punch somebody in the balls!
Было бы замечательно, если бы мы сейчас не начали... пинать друг друга по яйцам.
Look, it would be great for me if we didn't start out... kicking each other in the balls.
Бойцам особого назначения его не сдержать.
I can't hold him off with a few Chosen Men.
Мы это знаем, и китайцам известно, что мы это знаем.
We know this. The Chinese know we know.
Может, тебе лучше вернуть его гвардейцам?
Well, maybe you should give it back to him.
Если еще кто-нибудь врежет мне по яйцам, мне придется нелегко.
I tell you what, if anyone else kicks me in the knackers, this charade is going to be difficult to sustain.
Вы так же не увидите чтобы цыплёнок привязал другого к креслу и подключил автомобильный аккумулятор к его яйцам?
You don't see a chicken strapping some guy to a chair and hooking up his nuts to a car battery do you?
Следующий же человек который скажет мне Бада-бум Бада-бинг получит от меня пинка прям блядь по яйцам.
Next guy says to me budda-boom budda-bing is getting kicked right in the fucking nuts.
Чего по яйцам-то бьёшь?
Why do you punch in my balls?
Я спросил : "Можем мы войти?" "Китайцам и кенгуру нельзя!"
I said, "May we?" "No, we don't want any Chinese or kangaroos here."
Индейцам принадлежала эта страна.
The Indians used to own this country.
Если она достанется жукам, всем Аркиллийцам крышка.
If the bugs get it, kiss the Arquillians goodbye.
Скажи Аркиллийцам, что Галактика у нас.
Tell the Arquillians we have the Galaxy.
Я предложил честный бой, но он ударил меня по яйцам.
I proposed an honest fight.
Я пытаюсь вам объяснить, как это снаряжение поможет вам удержать зад на поверхности... даже если я пну вас по яйцам... и если вы не будете знать как они работают, что случится?
- No. 'Cause I'm trying to describe to you how these D.A.T.s keep your ass on the ground... so that if I were to kick you in the balls... and you don't know how to work them, what happens to you?
- Те, что мы предложим китайцам?
- That we proposed to the Chinese?
- Я говорю : "Очень жаль. Тогда я пойду к китайцам"
I told him, "Oh well, I'II try the Chinese."
И даже президент несмотря на его либеральные взгляды знает, что убийцам нельзя дать уйти.
And even the president despite his liberal attitudes knows that you can't let killers get away.
Разве это не-дать-тебе-по-яйцам, задушить-тебя фантастично?
Isn't that just kick-you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic?
Я подожду, пока Чарли принесет вам утреннюю дозу, и сдам вас обоих китайцам.
I'll wait for Charlie to bring your wake-up dose and snitch you both off to the Chinese.
Если что, бей по яйцам!
Kick them in the balls.
- И тебе заплатит, если ему по яйцам дашь!
- More for a punch in the balls.
Здесь поставили монумент тиранам и массовым убийцам,
While the biggest tyrants and mass murderers have giant monuments here,
"Сковородкой по яйцам."
" Frying pan in the bollocks.
Никому не было так хреново как американским индейцам.
Nobody got it worse than the American Indian.
Индейцам сильно досталось. Индейцам досталось хуже всех.
Indians got it bad. Indians got it the worst.
Знаете насколько сильно досталось индейцам?
You know how bad the Indians got it?
А вашим бойцам было велено заложить бомбу вот тут, возле вспомогательного плазменного реле.
Your men should have planted the bomb at the secondary plasma relay.
Убийцам?
Murderers?
И бельгийцам.
You and the Belgians.
Что тебе сказала Уаттс, Бир? Если она пнёт меня по яйцам, я полечу.
What did Watts tell you, Bear?