Йюйне Çeviri İngilizce
501 parallel translation
Разве поездка с Ю Чжин У тебе не помогла?
It's not that you don't see them anymore because you were with Yoo Jin Woo?
" хот € € покидаю вас, € не оставл € ю √ оспода.
And though I leave you, I do not leave the Lord.
" ебе не хуже мен € известно : нельз € икать, вознос € аллилуйю.
You know as well as I do that hiccups and hallelujahs won't mix.
'очу, чтобы вы знали : € не одобр € ю продажу этих глин € ных голов.
I want you to know I don't approve of their selling that clay thing.
я сейчас упаду. ≈ сли мы пришли грабить, € этого не одобр € ю.
Oh, I'm going to fall. If we're burglars, I don't approve.
Но что бы с вами произошло, вы себе даже представить не можете, вы, дикие курочки. 28-ю франками 60, они б не удовлетворились, эти садисты, торговцы девушками!
And what could have happened to two mayflowers like you, you couldn't even imagine. Here, with these 28.60 Francs they wouldn't have been satisfied. These rippers, white-slavers.
- К сожалению, мы Вам апартаменты... с 5-ю комнатами предоставить не можем.
Unfortunately we can't give you the desired apartment with five rooms.
Не сравнить с 18-ю днями на плоту.
Eighteen days on a raft was nothing compared with this.
Мы не выходим раньше 11-ти - обычно гуляем между 8-ю и 9-ю часами.
We don't go on until eleven. We're often in the promenade between nine and ten.
Тебе не хочется сходить на 72-ю Стрит?
You don't feel like going to 72nd street?
ћистер'огг, € знаю, что вы скажете. "мол € ю, не отсылайте мен € обратно в" ндию.
- I know what you're going to say... but please don't send me back to India.
я отправл € ю теб € с жалобой, а врач утверждает что не нужно п € ти дней, всЄ само пройдЄт?
I sent you back to complain, but the doctor claimed it wasn't five days'worth, and it was all gone anyway?
ѕовтор € ю. ¬ ам не уйти.
I repeat, you can't escape.
Отвези Сорайю к повстанцам в горы. И позаботься о ней.
Take Soraya to the rebels in the mountains while I ride to the city.
Капитан, мы не можем сохранять 8-ю скорость слишком долго.
Captain, we can't maintain warp 8 speed much longer.
Мы завершили 14-ю орбиту этой планеты, так и не установив контакт с нашими пропавшими товарищами и группой, отправленной на их поиски.
We have completed 14th orbit of this planet without establishing contact with our missing officers or the party sent to find them.
— охран € йте спокойствие и не пытайтесь, € повтор € ю, не пытайтесь спуститьс € в метро.
Stay indoors and go down into the Not subway. Each train is stationary.
Ќет, мэм, но если € найду его, увер € ю ¬ ас, он будет не в состо € нии перезвонить.
No, but if I find him He will not be able to make
" ы считаешь, что € не одобр € ю ваш брак, так ведь?
- You think I'm against marriage.
¬ ы знаете, и все же упорствуете, ¬ ы знаете, € не одобр € ю то, что вы вышли из купе.
You know, and yet you persist, you know that I don't approve of you leaving the compartment.
" мы все были гораздо счастливее, с того... ќ, ну, по крайней мере € все еще сохран € ю бодрость духа.
And we've all been so much happier since that... Oh, well, at least I can still keep cheerful.
"мол € ю!" олько не в музей!
I beg you! Not in the museum!
53-ю собираются сделать односторонней, а движение по Парк Авеню просто убийственное, к тому же светофоры не синхронизированы.
53rd Street's one-way, Park Avenue traffic is murder... and the lights is all set wrong. So you can forget about your getaway.
" мол € ю, не трогайте его.
- Oh, please, don't hurt him.
Пока мы не получим 3-ю, не делайте резких движении.
Until we get the third, don't make any sudden movements.
я не одобр € ю такой вид отдыха.
I don't hold with it as a form of recreation.
Что? Если Джи Дабл-ю не уберется с моей дороги, я его обгоню.
If J.W. Don't get out of my way, I'll pass him.
Если не считать секретаршу "О.С.Ю.О." Сильви Муриа.
Except for his ODENS secretary Sylvie Mouriat.
... и разговора становится не слышно. Соединим составляющие : 3 фотографии, сделанные в тот же вечер между 9-ю и 10-ю часами вечера в ресторане.
3 pictures taken that same night, between 9 and 10pm at the aforementioned restaurant.
- Она не интересует "О.С.Ю.О.".
It's of no interest to ODENS ".
- Нет, не "дхар" - "ю", Ятаю.
Not'Dhar', but'Yu'.
Почему, не только вашу, но и 18-ю, и 20-ю, и 30-ю.
What an honor!
Кип крепко задумался и ответил примерно 50-ю строками уравнений, которые показывали, что очень развитая цивилизация может создавать и удерживать открытыми "червоточины", представляющие собой туннели через 4-е измерение, которые соединяют Землю с другим местом во вселенной, не требуя преодолевать фактическое расстояние.
Kip thought about it for a while and then answered with about 50 lines of equations which showed that a really advanced civilization might establish and hold open wormholes which we might think of as tubes through the fourth dimension which connect the Earth with another place without having to traverse the intervening distance.
Мы повторяем, не паникуйте и оставайтесь в своих домах, настроившись на "Дабл Ю Ди Дабл Ю Си" Для тех, кто только что настроился повторяем прошлое сообщение : Полиция Данвича объявляет о чрезвычайном положении
stay tuned to wdwc for further bulletin for those who just tuned in we repeat our previous bulletin dunwich police authority has declared a state of emergency effective immediately within the dunwich county all citizens... stop... sandra...?
Ћадно, ты мне не довер € ешь, € тебе не довер € ю.
I don't trust you.
Старик Ю слишком яро заправлял столами и не делился с хозяином дома.
Old Y's too much running tables without giving the landlord a piece
я не одобр € ю ваши методы!
I do not approve of your methods!
я не заправл € ю бензин, при € тель.
I don't pump gas, man.
Юйчи хочет жениться на ней.
Yuichi wants to marry her.
Она и Юйчи разговаривают о войне и о бомбе...
She and Yuichi talked about the war and the Bomb...
Ты пытаешься мне сказать, что в городе с населением 815 человек и 16-ю часами света в день ты не можешь впихнуть всех в расписание?
Are you trying to tell me that in a town of 815 people, with 16 hours of daylight, you can't squeeze everybody in?
" ѕовтор € ю, не пытайс € за мной вернутьс €.
" I repeat, do not attempt to come back here to get me.
Ќет, € не употребл € ю галлюциногены.
Body was booming, lik e right out of Jet centerfold.
"€ не потер € ю своего" я " с ним... потому что он не какой-то давила или мачо я имею ввиду он как ты папа,
And I'm not gonna lose my identity with him... because he's not some overpowering, macho guy.
я умол € ю не лишать мен € твоей защиты.
I beg you not to deny me your protection.
" если не так, € представл € ю ее точно такой, как говорю.
And if not, I imagine that she's exactly like I say she is.
Они справятся с 20-ю морскими пехотинцами. Не говоря уж о поварах.
They can handle 20 Marines and 100 cooks.
Если он говорит правду, то месье Каст не был на пляже в Бексхилле между 12-ю и часом и не душил мадемуазель Бетти Барнерд.
- And if he is telling the truth, Monsieur Cust could not have been on the beach at Bexhill between 12 : 00 and 1 : 00, strangling Mademoiselle Betty Barnard.
На Королеву Майю нахлынуло странное предчувствие. Как будто она знала, что тоже не проживет достаточно долго, чтобы увидеть, как исполнится предназначение судьбы ее сына.
Queen Maya was filled with a strange foreboding, as if she knew that she too would not live to see her son's destiny fulfilled.
Мой опыт подсказывает, что леди, которые пишут Глэдис через дабл-ю,.. не отличаются надежностью, сэр.
Ladies who spell Gwladys with a W are seldom noted for their reliability.
Я уже не говорю про папайю.
I don't know what's going on with the papayas.