English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Каблуки

Каблуки Çeviri İngilizce

326 parallel translation
Рудди никогда не задавал вопросов о твоих делах. Он смотрел на твои каблуки и знал сколько на твоем счете.
Rudy never asked any questions about your finances, he ; d just look at your heels and know the score.
Я сносила каблуки... И маме пришлось поставить такие железные штучки... Так что они прослужат дольше.
I run over my heels... and Mother had these iron pieces put on them... so they'd last longer.
Поэтому я вся разоделась, напялив высоченные каблуки и открытое платье... и спустилась к ужину... а эти мальчики уставились на меня так, будто я была голой.
So I got myself all decked out in my highest heels and my lowest cut dress... and I walked down to that supper table... and those boys looked at me as if I was stark naked.
Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем!
If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken Bovem!
Я лес рублю, и каблуки с бюстгальтером ношу.
I cut down trees, I wear high heels Suspenders and a bra
Он рубит лес, и каблуки с бюстгальтером он носит?
He cuts down trees, he wears high heels... Suspenders and a bra
Шляпка нежно-розового фетра, белые перчатки, каблуки рюмочкой и шикарное пальто.
Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat.
У него такие каблуки.
He has heels like that.
Она красива. 3-дюймовые каблуки?
They're beautiful. 3 inch heels?
Каблуки тоже?
The heels too, right?
У меня такие каблуки, что я страшно устала.
- These high heels are really killing me.
Эти каблуки просто бесят меня.
These heels are just killing me.
ƒальше вы узнаете что она красит глаза и одевает высокие каблуки
Next thing you know, she's wearing eye shadow and high heels.
Но я плюнула на обе руки Сняла каблуки
# So I spit on my hands # # Knockin'dirt from my spikes #
Спустя какое-то время после женитьбы, высокие каблуки очень-очень важны.
After you've been married a while high heels are crucial.
- Дурацкие каблуки...
- These heels are grotesque.
Высокие каблуки, колготки, макияж.
The high heels, the pantyhose, the makeup.
Включая и то, насколько звук звучит иначе, когда каблуки ступают на бетон?
Including the sound your heels make hitting the concrete?
[Каблуки стучат по полу.]
[Heels tapping on the floor.]
Каблуки...
High heels...
Да, я жил с ней, но это было ещё до того, как она стала носить каблуки, как настоящая женщина.
Well, I did live with her, but that was before she started wearing heels like a real woman.
Ощущать твои каблуки-шпильки у себя во рту.
Feeling your spike heels in my mouth.
Высокие каблуки и шаровары сказали бы : Я профессионал!
High collar and baggy pants say, "I'm a pro!"
Эти каблуки такие неровные.
These heels are so uneven.
Нас эксплуатируют высокие каблуки.
We're exploited by high heels.
- А эти высокие каблуки... - Вы свободны.
- And those stiletto heels were...
- Боже, у меня вязнут каблуки.
Christ, my heels keep getting stuck.
И высокие каблуки.
And high heels.
Я люблю высокие каблуки.
I like high heels.
- Что мы можем быть геями и не носить высокие каблуки А если бы Эмма не приняла тебя, когда ты сказал ей, ты согласился бы не видеть ее больше?
- that we can be gay without wearing high heels and if emma had rejected you when you told her, you'd have agreed not to see her anymore perhaps?
Я не нашла туфли и пришлось надеть восьмисантиметровые каблуки а лампочка "проверьте двигатель" все мигала и мигала!
I couldn't find shoes, so I had to wear these 3-inch spikes, and the "check engine" light on my dash keeps coming on.
О, эти каблуки убивают меня.
Oh, these heels are killing me.
Эти каблуки почти, как настоящая кожа.
The soles are almost like real leather.
Дорога в никуда, каблуки сломаны, ногти сломаны.
I'm pissed off enough as it is. On the road to nowhere, heel broken, nails broken.
Завтра он заявит, что высокие каблуки полезны для осанки.
Next he'll say your high heels are good for his posture.
- Говорят "задирать каблуки".
- The expression is "heels."
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Dolce coat, Gucci pants or Ralph Lauren skirt, Manolo pumps?
Говорю : "Да ну, серьёзно? Сымает каблуки и в кроссовках гоняет мячик?"
I said, " He plays ball in sneakers?
Надеюсь. Господи, ненавижу эти каблуки!
I HOPE SO.
Бродяги не пользуются парфюмом и не носят каблуки.
Muggers don't usually wear rose oil or high heels.
- И высокие каблуки?
- And heels?
Чувствительные каблуки.
Sensible heels.
Чувствительные каблуки.
Sensible heels. Payless Shoes.
- Каблуки способствуют бесплодию?
- Will wearing high heels make me sterile?
Я сменю имя на Жопастая Золушка и одену прозрачные каблуки. "
"I'm gonna change my name to Cinder Buns " and I'm gonna wear clear heels. "
Когда прозрачные каблуки стали новой униформой для шлюх?
When did clear heels become the new whore uniform?
Прозрачные каблуки! "
Clear heels! "
Дай своей жене прозрачные каблуки - " Что это за хуйня?
Give your wife clear heels - " What the fuck is this shit?
Твои высокие каблуки.
You ok?
Может, каблуки...
Yeah, you look great.
Каблуки, понимаете?
Heels, you know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]