English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Камино

Камино Çeviri İngilizce

122 parallel translation
Камино.
Way.
Это вы отец Камино Фернандес?
Are you the parent Camino Fernández?
Камино, миленькая, мы о тебе всё время думаем.
Way, my life, encomiéndate lot.
Во имя Камино...
By The Way...
Господь - это твой отец, просто мы должны сейчас его понять он делает это, потому что любит тебя, Камино, потому что любит тебя безгранично.
God is your father, and although I do not understand because it makes you want to, walk, because you love deeply.
( КАМИНО ДЫШИТ ВСЁ ТЯЖЕЛЕЕ )
( HONDO ROAD BREATHE MORE )
Избрана не Камино. Избранные это вы.
Not a Way to whom but you have chosen.
Мне мама говорит, что Камино держится молодцом, прямо как святая.
Mom said that Way is wearing as a saint.
Камино приехала попрощаться с вами потому что она уезжает надолго в Памплону, проходить курс долгого лечения и хочет сказать, что будет очень по вам скучать
Path is to say goodbye to you because they fly to Pamplona undergo a long treatment and means miss you very much
Ты помнишь про Мари Анхелес, медсестру, которая помогала Камино?
Do you remember Mari Ángeles, le nurse Carmen?
Камино, такое нельзя говорить.
Way, that's not being said.
А вы отец Камино, девочки, которая сейчас лечится в Памплоне?
Are you the father of Way the girl who is in Pamplona?
Мы с Камино очень много молились и просили у Господа его милости.
Road and I know I have been asking a lot to all of you.
Он пожелал знать каждую мельчайшую подробность и он отметил, равно как и я, что необходимо нечто большее, что укрепит силу веры Камино.
He wanted to know to the last detail and he looks like me, who may have something extraordinary the behavior of your daughter.
Камино, доченька моя, мы держим в руках сокровище.
Way, my life, We have a treasure in his hands.
- Они в Эль-Камино.
- They're in El Camino.
- Это Эль Камино! [классический легковой пикап Шевроле]
- It's an El Camino!
Окей, продам тебе Эль Камино за 500 баксов.
Okay, I'll sell the El Camino to you for 500 bucks.
Слушайте, парни. Лео согласился продать мне Эль Камино, типа, за 500 баксов.
Hey, you guys... so, Leo agreed to sell me the El Camino for, like, 500 bucks.
Но ведь это Эль Камино.
But this is an El Camino.
Это Камино по-испански.
That's Spanish for "The Camino."
Я думаю взять тебя с собой поснимать девочек на Эль Камино.
I'm going to take you... cruising for chicks in the El Camino.
Камино.
Kamino.
Да, я ищу планетарную систему под названием Камино.
Yes, I'm looking for a planetary system called Kamino.
Наша пропавшая планета Камино.
Our missing planet Kamino.
Позвольте представить вам Лама Су... премьер-министра Камино.
May I present Lama Su... prime minister of Kamino.
Успешно вступил в контакт с премьер-министром Камино.
I have successfully made contact with the prime minister of Kamino.
Хайд, ты научишь меня водить Эль Камино?
Hyde, will you teach me how to drive the El Camino?
Камино неприкосновенен.
The Camino's cherry.
Можешь взять Эль Камино.
You can use the El Camino.
Нашел 80 баксов для Эль Камино?
Got that 80 bucks yet for the El Camino?
Лучше бы ты хранил заднюю фару Эль Камино.
It better be storing an El Camino taillight.
Он считает, что Бристо Камино - милое местечко.
He loves it here. He thinks Bristo Camino's nice.
Офицер Флорес, полицейское управление Бристо Камино.
This is Officer Flores with the Bristo Camino Police Department.
Управление местной полиции в Бристо Камино маленькое. Поэтому мы попросили помощи у полиции округа Вентура. Вскоре их представители будут здесь.
Bristo Camino has a very small police department, so we have requested the assistance of Ventura County Sheriff's Department, who will be here shortly.
На своей дороге. Дорогу ты выбрал сам. "Эль Камино Пикчерс"
This road you're on, you put yourself on this road,
У него Эль-долбаный-Камино.
He's got an El-frickin' - Camino.
Камино. Почему обожглась твоя подруга Бегонья?
Camino, why did Begona get burned?
Это вы отец Камино Фернандес? Да.
- You're Camino's father, right?
Камино, миленькая, мы о тебе всё время думаем.
Entrust yourself with all your heart.
Господь - это твой отец, просто мы должны сейчас его понять он делает это, потому что любит тебя, Камино, потому что любит тебя безгранично.
God is your father, and He's doing this because He loves you, Camino. He loves you deeply.
Избрана не Камино. Избранные - это вы.
It is not Camino He has chosen, but you two.
Мне мама говорит, что Камино держится молодцом, прямо как святая.
Mum says Camino's behaving like a saint.
Камино приехала попрощаться с вами потому что она уезжает надолго в Памплону, проходить курс долгого лечения и хочет сказать, что будет очень по вам скучать
Camino has come to say goodbye because she's going to Pamplona to undergo a long treatment.
Ты помнишь про Мари Анхелес, медсестру, которая помогала Камино?
Remember the nurse from the other hospital?
Камино, такое нельзя говорить.
Camino, you're not to say that.
А вы отец Камино, девочки, которая сейчас лечится в Памплоне?
Are you Camino's father? The girl who's in Pamplona?
Мы с Камино очень много молились и просили у Господа его милости.
I know, Camino and I have been praying hard for you all.
Здесь, в Бристо Камино.
I'm the chief of police here in Bristo Camino.
Он в Панама-Сити, в гостинице "Фин дель Камино".
He's in Panama City at the Fin Del Camino Hotel.
Во имя Камино...
For Camino...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]