Капельница Çeviri İngilizce
104 parallel translation
Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А".
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7 % sodium-chloride solution, catheters from the "A" line.
Капельница с DHPG выводит трели, как канарейка.
The drip of DHPG Trills like a canary
Капельница отмечает секунды, становясь источником потока из которого минуты вливаются в реку часов,
The drip ticks out the seconds, the source of a stream along which the minutes flow, to join the river of hours,
Старшему врачу Крогсхою кажется, что пациентке необходима капельница с соляным раствором.
Consultant neurosurgeon Hook says give this patient a saline drip in her own bed. A slow one.
Капельница уже давно кончилась.
That drip ran out hours ago.
Ты моя персональная ходячая капельница.
You're my own personal walking I.V.
- Сейчас я проверю его эта дурацкая, дурацкая капельница...
Let me just check his- - This damn iv.
Капельница 1000 плюс 1000.
Artman 1000 plus 1000.
Сестра, у Вас есть капельница? Можно..? Подождите, ладно?
– Nurse, have you got plasma I can —?
Ей потребуется капельница от обезвоживания... в следствии смещения жидкости, что произошло во время операции.
She needs IV fluids for the dehydration which resulted from fluid shifts that occurred during the surgery.
Как давно у вас капельница?
How long have you been having drips?
- Капельница работает?
- Is that IV coming?
Капельница для дегидратации и чтобы дать тебе витамины. А теперь спи!
This IV is to rehydrate and give you vitamins, Now go to sleep!
Кэти Брайс, 1 5 лет, новые приступы судорог, повторялись за последнюю неделю, капельница отсоединилась по пути, начался сильный эпилептический приступ, когда мы приземлялись.
Katie Bryce, 15-year-old, new onset seizures, intermittent for the past week. IV lost en route, started grand mal seizing as we descended.
Капельница поставляет жидкость в ваш организм.
The IV is keeping you hydrated.
Мне нужна капельница в ней, морфий внутривенно, быстро!
I.V. morphine, stat!
Наркотики, фентаниловый пластырь, капельница с морфием, всё что угодно.
Narcotics, Fentanyl patch, morphine drip, whatever it takes.
Выглядит на то, что больше вам капельница не нужна.
Well, it looks like you won't be needing this anymore.
- Капельница засорилась.
- The IV infiltrated.
Мне нужна капельница, мне нужен раствор, пожалуйста, Йован.
I need drip, I need fluids, please, Jovan.
- Надо чем-нибудь вытащить его! К нему подключена капельница.
He's got IV lines going to his -
- Капельница немного подтекает.
What's wrong? IV's leaking a little.
- Капельница...
- Okay. Envelope!
Черт, Капельница...
Fuck! There! Here it is, Assi.
Левая капельница засорилась.
Left I.V. looks like it's clotted off.
Крис, у нее гиповолемия. Нужна капельница!
Chris, she's hypovolemic, start a line!
Капельница пусть так и стоит.
Keep the IV as is.
Капельница и нейролептики для военных - настоящий отдых "Все включено".
A continuous I.V. drip and government-issue antipsychotics, - it's like instant RR. - It sounds like fun.
Капельница с витаминами и микроэлементами.
IV fluids with the vitamins and minerals
– Нужна капельница!
Let's get a line in her.
Эта капельница поможет вывести наркотики из вашего организма.
These IV fluids will help flush the drugs out of your system.
Капельница устроила ему сердечную гонку.
Pushing fluid sent his heart into overdrive.
Капельница установлена.
Okay, line's in.
Капельница выдрана, но следов борьбы нет.
We don't know yet. His I.V.S were ripped out, but there's no sign for sure there was a struggle.
Я удивлюсь, если капельница и иглы наполнены кровью.
I wonder if the IV and the needle come standard. With the blood. ( grunting and gasping )
Давление в норме, капельница помогла.
BP's normal, drip worked.
Капельница не подходит.
This I.V.'s no good.
У меня еще есть большая капельница морфина. которые закончили её на отлично.
All right, Fi! Made a deal with Lip that I'd go back to school if he did. Quiz me.
Капельница готова.
I.V.'s wide open.
Капельница готова.
It's running wide open.
- Капельница.
- I.V.'s in the left arm.
Возможно, у него найдется капельница.
- Maybe he has IV fluids.
Осторожно, капельница.
Watch out for the IV needles.
Это капельница с морфином. Если боль усилится, нажмите эту кнопку.
If the pain gets any worse, press that button.
Капельница с морфином.
Morphine drip.
И я знаю из моего небольшого опыта работы стриптизером, что капельница может быть большой помехой.
And I know from my brief stint as a candy stripper that an I.V. can be quite a hindrance.
Это неспроста, но капельница морфина - это рай.
Hmm. Not for nothing, but the... the morphine drip is heaven.
Мне нужна капельница!
I need an Infusion!
- Обычно мы вводим препарат в катетер на руке, так капельница дольше простоит.
- We usually put it in the patient's hand because it makes the bag last longer.
Капельница с виски.
On a whisky drip.
Это была капельница с виски, буквально бутылка виски.
It was a whisky drip, literally a bottle of whisky.