Караоке Çeviri İngilizce
687 parallel translation
В любом случае, мы собираемся напиться и петь караоке.
Either way, we're gonna get drunk and sing karaoke.
Но также я люблю караоке.
I do. But I also love karaoke.
Это - наш бар-караоке.
This is our karaoke bar.
Джазовые клубы, караоке-бары, да мало ли где можно петь.
I'll cancel the day. [Harrison Clears Throat] I'm, uh... I'm not really comfortable.
Чем же хуже общение под караоке?
So what's wrong with singing karaoke?
- Караоке.
- Karaoke.
Помнишь, с караоке?
The karaoke thing?
Я тебе достал широкоэкранный телевизор и систему караоке. И систему объемного звучания, которому позавидует Джордж Лукас.
I got you the big-screen TV, deluxe karaoke machine and THX quality sound that would make George Lucas cream his pants.
Давай обновим эту машинку с караоке.
Let's break the cherry on that karaoke machine.
Это будет самая крутая вечеринка с караоке всех времен.
This is going to be the best damn karaoke jam ever.
Караоке де-люкс, широкоформатный телевизор...
Deluxe karaoke machine. Big - screen TV...
Тебе подарили караоке и домашний кинотеатр?
He gave you a big-screen TV and a hi-fi system as a present?
А вечеринку с караоке тоже я посоветовал устроить?
Did I tell you to have a karaoke jam with him?
Она распространила ложный слух, будто у меня будет караоке.
She's circulating a vicious rumour that I'm going to have a karaoke machine.
Наказанием ему будет исполнение песни под караоке.
His punishment will be karaoke.
Да... А как насчёт караоке вместо этого - 120 тысяч на четверых?
Yes... how'd you like to karaoke instead with all four for 120,000?
Я там скажу, в караоке.
I'll tell you at karaoke.
Тоэй Караоке видео
Toei karaoke video series
Не знаю, как сказать... Но... Мы ходили вместе в караоке ради этого...
I can't say it right, but... but... we did karaoke for it... so we should share, is all.
Девчонки неплохо поют караоке.
Lfr these girls get their shit together, they're gonna do some karaoke.
Это же караоке...
That wasrt me. It was karaoke.
Послушай,... может это глупо, но... Как ты думаешь, на караоке можно заработать деньги?
This might sound really stupid, but do you think there's anywhere I could make money doing karaoke?
- Я буду петь караоке.
- I'll make money singing karaoke.
Как будто идешь петь караоке.
Like you're going off to sing karaoke.
Я должна сидеть за ужином с индейкой и смотреть на отца Элли, чей язык был у меня во рту пока мой обесцвеченный муж поет караоке!
I got to sit through a turkey dinner, looking at Ally's father whose tongue was in my mouth, while my bleach-head husband is out there singing karaoke!
Он ведёт меня в какой-то жуткий караоке-бар.
He's taking me to some God-awful karaoke bar.
- Караоке - это весело.
- Karaoke might be fun.
- Караоке, сегодня вечером?
- Karaoke, tonight?
Мы все идём в караоке.
We're all going for karaoke.
Я так понимаю, ты страсть как оторвался в караоке-баре?
Oh, I take it you had a whiz-bang time at the karaoke bar?
Давай признаем - твои друзья, которые были в караоке не хотел бы я оказаться с ними на необитаемом острове.
Let's face it, those karaoke friends of yours, I wouldn't want to be stranded on a desert island with them.
У нас теперь есть кварковый генератор материи-антиматерии, Корабль оснащен органической компьютерной сетью и караоке-баром на палубе "С"
We now have a quark level matter-anti-matter generator, ship wired by organic computer networking, and a karaoke bar on C deck.
Когда я впервые увидел его, самого главного гангстера во всем Лондоне... он пел под караоке.
First time I saw him, there he was, you know, London's biggest gangster, singing on his karaoke.
Для него караоке - прежде всего.
Nothing comes before karaoke.
Послушайте, я уверен, что у себя в душе ваши песни звучат великолепно, но караоке у нас закончилось полчаса назад.
I'm sure it sounds great in your shower, but karaoke ended a half-hour ago.
Приходи в Караоке Сахи.
Come over to Madam Oh's Karaoke.
Что б поднять всем настроение зам директора приглашает всех вечером в Караоке Сохи.
Well, since everyone's pretty much in a gloomy mood.. .. our deputy-manager's inviting you all out for a drink at Madam Oh's this evening.
Да, но он может это делать только тогда, когда они поют под караоке.
But he can only do it when they sing karaoke.
Он приехал сюда прямо после разговора с владельцем караоке-бара, как и сказал Рамон.
Came after he spoke to the host, like Ramone said.
Твой осведомитель чувствует себя в безопасности в караоке-баре?
Your stool pigeon feels safe in a karaoke bar?
Только когда они поют караоке.
Only when they sing karaoke.
- Где она поет караоке? - Да.
Where she lip-synchs?
И знаю, что некоторые из вас без ума от караоке.
And I know that a few of you kick some karaoke ass.
Прошу вас оказать теплый прием... международной певице... и хозяйке караоке - необычайной...
Please give a warm welcome... to international recording artist... and karaoke hostess extraordinaire...
Меня зовут Бэмби ЛеБлю... и мне очень нравится быть вашей хозяйкой... на вечере караоке в Мэриленде.
My name is Bambi LeBleau... and I'm delighted to be your hostess... for an evening of karaoke in Maryland.
По непонятной причине всё это караоке... похоже, привлекает деревенщин.
For some reason, this karaoke thing... seems to attract the lowbrows.
Это семейное караоке!
That family karaoke! .
В следующий раз ты забудешь про среды в "Айхоп"... а потом про караоке по пятницам... А ещё меня сегодня сбила машина.
Soon you'll forget about Wednesday night at IHOP... and then Friday night at karaoke... and I got hit by a car today.
Он открыл караоке-бар.
He's opened a karaoke.
Я уже был готов петь караоке.
I was gonna do karaoke!
Я знаю, что вы мечтаете подняться сюда... и спеть под караоке. Конечно, я спою для тебя. Итак.
All right.