Карин Çeviri İngilizce
378 parallel translation
- С.П. Комаров Профессор Карин
- S.P. Komarov Professor Karin
ЗАДЕРЖИТЕ БЕЗУМЦА тчк ВЕЗУ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА тчк КАРИН
STOP THE INSANE stop HAVE PROOF stop KARIN
Директор експериментального отдела - института Профессор Карин
Director of the Institute's Experimental Department - Professor Karin
РАДИОМОЛНИЯ ПОРАЖЕН РЕШЕНИЕМ СЕДЫХ ЛЕТЕТЬ НА ЛУНУ тчк ЗАДЕРЖИТЕ БЕЗУМЦА тчк ВЕЗУ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА тчк КАРИН
EXPRESS TELEGRAM STUNNED BY SEDYCH'S DECISION TO FLY TO THE MOON stop STOP THE INSANE stop HAVE PROOF stop KARIN
Карин сговорился с Витькой не пускать Вас на Луну
Karin has been plotting with Victor to stop you flying to the Moon!
В эту же ночь профессор Карин ожидал с Луны посадочной вспышки 128-ы ракеты
That night Prof. Karin was waiting for the landing flash of the Rocket # 128
Ну что, профессор Карин, как видите, Луна достигнута и без разрыва сердца
So professor Karin, as you see the Moon has been reached and our hearts still intact
Если бы не это, Карин рассказала бы мне, что собирается убежать с ним.
If we had, Corinne would have told me she was running away with him.
Карин не пришла за своей почтой, зато пришел Флойд Ферсби.
Corinne didn't call for her mail, but Floyd Thursby did.
Он не сказал мне, где Карин.
He wouldn't tell me where Corinne was.
Я не сомневаюсь, он убьет Карин, если ему это будет надо.
I don't think he'd hesitate to kill Corinne if it would save him.
Я Карин, жена рыцаря.
I am Karin, wife of the knight.
А разве Карин не собирается взять их?
Isn't Karin going to take them?
Разве Карин не собирается отвезти свечи к Мессе?
Isn't Karin taking the Virgin's candles to Mass?
Ты всегда слишком строг с Карин.
You are always so strict with Karin
Пошли Ингери разбудить Карин.
Send Ingeri to wake Karen
Ингери, приготовь еду для Карин для поездки : хлеб, сыр и мясо.
Ingeri, prepare Karin's food for the journey : bread, cheese and meat
- Спасибо за ночь, Карин.
- Thank you for last night, Karin
Если Карин не вернется домой сегодня вечером, она, наверняка, будет дома завтра.
If Karin is not home tonight, she is sure to be home tomorrow
Я знаю, ты волнуешься о Карин.
I know you are worried about Karin
Это рубашка Карин?
It is Karin's
Мы должны найти Карин.
We must search for Karin
Или мы с Карин можем поставить сети, а Минус и Мартин сходят за молоком.
Or Karin and I can set the nets and Minus and Martin fetch the milk.
Сделаем так, как решит Карин!
I say we do what Karin decides!
- Это касается Карин.
- It was about Karin.
Когда Карин в прошлом месяце выписали из больницы, у нас с ним был долгий разговор.
When Karin came home from the hospital last month he and I had a good talk.
Карин сядет здесь, ты там,...
Karin there, and you over there.
За твоё здоровье, Карин.
Your health, Karin.
Карин.
Karin.
Мы с Карин.
Mine and Karin's.
- Спокойной ночи, Карин.
- Good night, Karin.
- Карин, тебе грустно?
- Are you sad, Karin?
Ты должна доверять мне, Карин.
You have to trust me, Karin.
Карин, ложись спать.
Come to bed, Karin.
Карин только уснула.
Karin has just fallen asleep.
- Карин, в чём дело?
- What is it, Karin?
- Милая Карин...
- Dearest Karin...
Карин...
Karin...
Малышка Карин...
Little Karin...
"Мне надо поговорить с тобой о Карин." И тут ты всё ему и расскажешь.
"I have to talk to you about Karin." And then you'll tell him everything.
Дело в том, что Карин...
It's about Karin.
Карин сказала, чтобы я спросил у тебя.
Karin wanted me to ask you.
Ты ждёшь, что угасание Карин заполнит пустоту в твоей душе.
And now you're trying to fill your void with Karin's extinction.
- Но тем не менее ты желаешь Карин смерти.
- Still you've wished Karin would die?
- Какое отношение это имеет к Карин?
- This has nothing to do with Karin.
Любовь к Карин... и к Минусу.
A love for Karin... and Minus.
Карин!
Karin!
Карин, это ты?
Karin, is that you?
Это я, Карин.
It's me, Karin.
Карин, ты меня не слышишь?
Can't you hear me, Karin?
- Карин, дорогая...
- Karin, my darling...