Карлос Çeviri İngilizce
2,093 parallel translation
Эй, Карлос, подожди минуту.
Hey, Carlos, hold on a sec.
Я четко обозначил правила, и Карлос их нарушил.
I made the rules very clear, and Carlos broke them.
Мария и Карлос ушли.
Maria and Carlos are gone.
Карлос, если ты сейчас поднимаешь такой шум, что же ты будешь делать когда придёт счёт за платиновую карточку?
Carlos, if you get this worked up now, you'll have no place to go when the bill for the platinum card comes in.
Карлос немного сердит с тех пор, как пришел счет за кредитку и я подумала что немного витаминов должны его успокоить.
Carlos is a little grumpy - since the credit card bills came in. - Hmm.
Карлос, я не сумасшедшая.
Carlos, I'm not crazy.
Карлос, я умираю от голода!
- Carlos, I'm starving!
Карлос?
Carlos?
- Карлос, можешь потрогать мой лоб?
- Carlos, can you feel my forehead?
- Карлос...
- Carlos...
Ну. это было долгое путешествие, Карлос.
Well, it's been a long trip, Carlos.
Для меня этого достаточно, Карлос.
It's enough for me, Carlos.
Ну, Карлос всегда очень положительно о тебе отзывался
Well, Carlos is always bragging about you, so I started asking around.
Карлос мой близкий друг, и у нас только что начался очень загруженный период.
Carlos is a close friend, and we're just starting our busy season.
Карлос, я клянусь, я не искал этого
Carlos, I swear I didn't seek this out.
В конце года, Карлос принимает излишек наличности в качестве бонуса, так что нет процента от прибыли
At the end of the year, Carlos takes the excess cash as a bonus, so there is no profit to participate in.
Карлос также может называть тебя "Король всех важных вещей"
Carlos might as well call you "King of all important things"
- Ты думаешь Карлос сомневался бы хоть на миг.... если бы был на твоем месте?
Do you think Carlos would hesitate for a second... if the roles were reversed?
Карлос.
Carlos.
Да, Карлос не покупал этой машины, но мог бы не моргнув глазом. Он из той породы людей, что не упустят хорошего шанса.
- Carlos didn't buy that car, but he could have without even feeling it because... he's the kind of guy who doesn't let a good opportunity get by him.
Карлос, есть минутка?
Hey, Carlos! You got a minute?
И если Карлос узнает, то поверь мне, окружающим он навредит!
And if Carlos finds out, trust me, he's going to injure others!
Да, а Карлос как раз собирался на охоту и пригласил Эндрю с собой как в старые добрые времена.
Yeah, Carlos was just leaving for a hunting trip and invited Andrew to come along for old times'sake.
Боже, Карлос.
Damn it, Carlos.
Карлос, пожалуйста, убери это.
Carlos, please put that away.
Карлос, прекрати.
Carlos, stop it.
Карлос, Бога ради, забудь.
Oh, for God sakes, Carlos, let it go.
Подожди, Карлос.
Wait. Carlos, where are you going?
Карлос звонил утром.
Carlos called this morning.
О, Карлос. Слава богу, с тобой всё в порядке.
Oh, Carlos... thank God you're okay.
Послушай, Карлос... Мы глубоко сожалеем о том, что сделали.
Listen, uh, Carlos... we are so deeply sorry for what we did.
Карлос, хочу поблагодарить тебя за то, что ты простил Эндрю.
Carlos, I want to thank you for forgiving Andrew.
Карлос, пожалуйста.
Carlos, please...
Карлос знает.
Carlos knows.
Да успокойся, Карлос.
Oh, Carlos, relax.
Карлос не хочет, чтобы мы виделись, и я не думаю, что нам стоит...
Carlos doesn't want us seeing each other, and I really don't think we should...
Слушай, Карлос уехал из города, и я буду спать спокойнее, если у меня будет при себе оружие.
Look, Carlos is out of town, and I'll sleep better if I have a gun in the nightstand.
Они будут знать только то, что он был здесь, и он был безоружен, и... и Карлос убил его.
They're only gonna know that he was here, and he was unarmed, and... and Carlos killed him.
Пока Карлос не прекратил это... навсегда.
Until Carlos stopped him permanently.
Я не могу покинуть Вас, Карлос, пока не буду уверен, что с Вами все в порядке.
I don't wanna leave you, Carlos. Not till I'm sure that you're gonna be okay.
Надеюсь, ты не о себе говоришь, Карлос.
I hope you're not talking about yourself, Carlos.
- Прекрати, Карлос.
- Stop it, Carlos.
Я Карлос, зто Тони и Пако.
How's it going? I'm Carlos, Toni and Pace, okay?
В сети нашей скромной аферы попался Карлос Чапино, глава наркокартеля Сэта.
Our little sting seems to have netted a Carlos Chupino, head of the Zeta cartel.
Ты уверен, что это Карлос Чапино?
So you're convinced this is Carlos Chupino?
Это мистер Карлос Сантос, рабочий с нефтяной плаформы "Латинской Звезды", недавно эмигрировавший в Америку.
This is Mr. Carlos Santos, a worker on the Latin Star oil rig, and recent émigré to America.
Мужчина по имени Карлос Сантос.
A man named Carlos Santos.
Карлос, помоги ему тщательно изучить обе группировки.
Carlos, get him up to speed on the two families.
Карлос!
Carlos!
- Карлос.
- Carlos.
Карлос?
Carlos!