Катетер Çeviri İngilizce
409 parallel translation
Мне пришлось ввести ей катетер.
SCARIFICATION OF THE INNER WALL,
Стью, найди мне катетер.
Stu, find me a catheter.
- Д-р Катетер, вам посылка.
- Dr. Catheter, this just came for you.
Ты уверен, что это не катетер?
Are you sure it isn't your catheter?
Найдем медсестру, чтобы она вынула катетер. Хочу посмотреть, плюется ли прямо моя ящерка.
# You fe move fe your waist, move fe your back #
В хирургии у него стоял катетер Фоли.
He had a Foley catheter in surgery.
Передай катетер.
Cork cannula. Whatever you need, Eugene.
Заблокирован Черт катетер.
Damn catheter's blocked.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
В 13 : 59, кислородная маска и дыхательный катетер были сняты без всяких симптомов удушья.
At 13 : 59, the oxygen mask and endotrachea catheter were removed without symptoms of apnea.
В первый раз, когда я вставляла катетер, я сломала его.
The first time I put in a catheter, it broke off.
У меня катетер.
Nope, never left my bed.
Мне нужен катетер на 14.
I need a 14-gauge angiocath stat.
Я поставила ещё один катетер. Пациентка возражает против кесарева сечения.
This patient is opposed to a caesarean operation.
Когда ты положил свои ноги на мою кровать, ты сдвинул катетер.
When you put your feet up on my bed, you tugged on my catheter.
Мне кажется, катетер закручивается в предсердии.
I think the catheter's curling in the atrium.
- Введи сердечный катетер.
- Get a cardiac cath.
- Вчера вечером доктор Бёрк использовал катетер чтобы вскрыть предсердную мембрану Эмили.
- Stevens? - Dr. Burke used a catheter to open Emily's atrial septum last night.
Еще есть две инфицированные раны, мочевой катетер, паховый абсцесс, 4 очистки ран и... случай взрывной диареи.
Then I've got two infected wounds, a Foley, a groin abscess, four debridements and a... case of explosive diarrhea.
Бедет мочиться через катетер еще долго.
He'll be urinating out of a bag for a long time.
Внутривенный катетер для химиотерапии.
- Central line for the chemo.
И когда все результаты окажутся отрицательными, воткните катетер ей в лёгкое.
But if all that comes back negative, then snake a catheter into her lungs.
У обычных девятилетних девочек мыслей о сексе не бывает. Не когда доктор протаскивает катетер им по венам.
A regular 9-year-old girl does not have sex on the brain, not when a doctor's threading a catheter through her vein.
Откачивайте кровь через артериальный катетер.
Siphon off the blood through the arterial line.
Катетер вылетел, мы не сможем взять образец!
Catheter's out, there's no way to collect the sample
Центральный венозный катетер, протромбиновое время и набор для печени.
Run CBC, PT, and a liver panel.
- У него чуть катетер не вылетел. - Точно.
- He was fiddling with his catheter.
Его катетер!
Here's his catheter.
Катетер, быстрее.
Catheter quickly.
Убираем катетер.
And then i got it.
Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы.
we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots.
Вводи первый катетер.
Insert the first catheter.
Вставим катетер через его бедренную артерию и доберемся до сердца.
Snake a catheter up through the femoral artery and into his heart.
Вытащите перидуральный катетер и отправьте его на P.C.A.
let's take outthe epidural catheter and get him startedon a P.C.A.
Поверни катетер на 45 градусов.
Tilt that cannula at 45 degrees.
Мне нужен большой катетер, игла номер 16, самый большой мешок Амбу, который сможете найти и что-нибудь, чтобы сбрить мех.
Uh, I'm gonna need a jumbo catheter, a 16 gauge needle, the biggest ambu bag you can find and something that shaves fur.
Э, я тренировалась на нем.. | центральный катетер и внутривенные вливания.. | это была хорошая практика
Uh, I got to practice stuff on him... central lines and I.V.S... it was good practice.
- Катетер в бедренной артерии.
– Catheter's in her femoral artery.
Пропало, когда мы вставили катетер во время обычной катетеризации сердца.
Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram.
Вернер Форсман тоже экспериментировал на себе : он первым ввёл катетер в сердце.
Werner Forssmann also experimented on himself - first person to insert a catheter into somebody's heart.
Вы можете почувствовать легкий укол, когда катетер войдет в сердце.
Uh... you might feel a little tug When the catheter's in the heart.
Я ввиду зеркало, и вставлю катетер в вашу матку, куда будет перенесена сперма.
Okay, Using A Speculum, I'm Going To Insert A Catheter Into Your Uterus,
- А для чего ты думаешь, был катетер?
- What do you think that catheter was?
Как катетер?
How's that catheter?
То что, мешает кровотоку, характернее для женщин, чем для мужчин? - Катетер внутри?
What might obstruct the blood flow that's more common in women than men?
Должно быть, ты заблокировала вену, когда вводила катетер. Ни одного шанса.
You must have blocked the vein with a catheter wire.
Но придется ввести ей в шею катетер, чтобы ее можно было обследовать.
But we're gonna have to place a catheter in her neck so she can be examined.
Его используют, чтобы ввести катетер.
It's used for placing the catheter.
возможно, любая операция может повлечь за собой рост кости и причинить ещё больше вреда вот почему доктор Берк здесь мы можем сделать разрез в области паха и затем вставим катетер в области эмболии.
That's why dr.Burke's here. What we can do is insert a line into your groin and then float a catheter up and embolize the area.
- Фоли, где катетер?
How's my Foley?
И поставь ему катетер.
- He needs a CT scan, doctor.