Квадратных километров Çeviri İngilizce
64 parallel translation
нейтронная бомба покроет пятьсот квадратных километров.
DALEK : ( OVER SPEAKER ) Report on neutron bomb to cover 500 square miles.
Ковчегу требуется пространство в 80 квадратных километров.
The Ark needs area of thirty square miles.
После осушения Индийского океана поверхность суши увеличилась бы на 91 миллион 200 тысяч квадратных километров.
By draining the Indian ocean, the land surface would be increased by 91,200,000 square kilometers.
Его обломки разлетелись на 100 квадратных километров.
The debris was spread over 100 square kilometers.
Командующий, сенсоры показывают наличие живых существ в пределах 12 квадратных километров на поверхности луны.
Commander, sensors indicate life-forms in 12 square kilometres on the surface.
Более чем 300 000 квадратных километров... разрушены.
Over 300, 000 square kilometers...
Он охватывает тысячи квадратных километров.
It spans thousands of square kilometers.
Ты знаешь, сколько квадратных километров у неё?
You know how many square kilometers it has?
- 5 квадратных километров.
-. 5 square kilometers.
Все солнечные батареи, выпущенные до этого момента, возможно покроют только 10 квадратных километров, а это очень малая часть от того количества, таким образом не невозможно, не немыслимо - а это действительно сильнейшая технологическая задача.
All of the solar cells made in the world up till now probably would only cover about 10 square kilometers, it's a tiny fraction of it, so not impossible, not unthinkable, but really a huge technological challenge.
Скрытый от глаз лед покрывает сотни квадратных километров вокруг полюсов, и ученые считают, что это остатки древних океанов.
Water ice hidden from view appears to radiate out hundreds of miles in all directions from the poles and leading scientists think it could be the residue of once vast oceans.
Когда он достигнет стратосферы, датчик проанализирует тысячи квадратных километров льда, не сталкиваясь с электрическими помехами населенного мира.
When it reaches the stratosphere, the detector will scan thousands of square miles of ice without encountering electrical disturbances from the inhabited world.
Пятьдесят квадратных километров.
- That's 30 square miles.
Большой Барьерный Риф, у побережья Австралии, раскинулся на 350 000 квадратных километров... и является домом для 1500 видов рыб,
The Great Barrier Reef, off the coast ofAustralia, stretches over 350,000 square kilometers... and is home to 1, 500 species of fish,
Более 130-ти тысяч квадратных километров болот.
Over 50,000 square miles of swamp.
Его площадь свыше 400 тысяч квадратных километров. это самый большой бассейн на Титане.
At over 400,000 square kilometres, it's the biggest body of liquid on Titan.
Лесные пожары бесконтрольно бушуют на территории более 4 тысяч квадратных километров...
'Bush fires are raging out of control across thousands of acres...'
Вся эта территория, все 500 тысяч квадратных километров, сформировалась в результате извержения вулканов, длившихся миллионы лет.
This whole landscape, half a million square kilometers of it, was created in an ongoing volcanic eruption that lasted for a million years.
Его площадь более 450-ти квадратных километров.
They cover over 450 square kilometers.
Это, конечно, здорово, ведь во Флориде всего лишь около двух миллионов квадратных километров мангровых лесов.
Yeah, no, that's great, and there's only like a million miles of mangroves like that in Florida.
Плавать в поисках острова, не зная его местонахождение? По 500 миллионам квадратных километров воды
Navigate adrift in search of an island that we don't know if it exists in 500 million square kilometers of water?
Потому что, если они используют ее в качестве оружия, она может уничтожить все на площади 260 квадратных километров.
Because if they weaponize it, it could destroy everything within 100 square miles.
Изменения в составе минералов и усыхание навели его на участок в 1.8 квадратных километров рядом с Долганским побережьем.
The shifts in mineral composition and desiccation led him to focus on a 1.8 square kilometer region near the Dolgan Coast.
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь...
And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night...
Каждому кархародонтозавру было нужно до 500 квадратных километров, а потому конкуренция за лучшие охотничьи угодья была весьма высока.
Carcharodontosaurus may have needed up to 500 square kilometres each, making competition for the best hunting grounds intense.
и будет занимать территорию более 2 миллионов квадратных километров... Руководить парком будут... братья Орландо и Клаудио Виллаш-Боаш.
and measuring over 2 million square kilometers... the park will be administrated... by the Villas Boas brothers Orlando and Claudio Villas Boas
Мы обслуживаем больше 20 квадратных километров.
We cover eight square miles.
4000 квадратных километров.
4,000 square kilometers.
Корабль размером примерно 10 миллионов квадратных километров.
Craft size approximately ten million square kilometres.
Мы покроем 30 квадратных километров, так что должны действовать быстро.
We're covering 20 square miles, people, so we got to move quickly.
Это тысяча квадратных километров скал и песка.
That's 400 square miles of rock and desert.
Япония расположена в азиатской части Тихого океана и занимает площадь в 380 тысяч квадратных километров.
Japan is located in the Asian Pacific and covers an area of? 380,000 square kilometers.
100 000 квадратных километров песка, чьи очертания нарушает лишь ветер.
A million square miles of sand, exquisitely sculpted by the wind.
Звонок по скайпу шёл через сотовую сеть, значит сигнал ограничен площадью 30 квадратных километров.
The Skype call was made over a cellular data network, so we have isolated the signal to a 30-square-kilometer area.
30 квадратных километров - это весь город.
30-square kilometers is the whole city.
Не настолько, насколько мне бы хотелось, но согласно информации из лесничества, виды деревьев с этой записи... растут в основном на площади в 20 квадратных километров.
Not as much as I'd like, but checked with the forest service, the species of tree in the video grow mostly in this 6-square-mile area.
Она должна была быть рядом с этим ручьем, что сужает район до 5 квадратных километров.
She must have been near that creek, which gets us down to a 2-square-mile area.
Плохая - в том, что это 5 квадратных километров удаленной глуши без доступа по дороге.
The bad news is, it's in 2 square miles of remote wilderness with no access by road.
Они нашли эту вещь в норвежском лесу площадью 150 квадратных километров.
They found this thing in 150 square kilometers of Norwegian forest.
Проанализировав где-то пятикилометровую зону в городе с населением около 640 тысяч людей на 80 квадратных километров, мы ищем, примерно,
Factoring in a 3-mile radius in a city with a population of 636,479 over 48.28 miles, we're looking at approximately
5 миллионов квадратных километров джунглей, а они что-то вынюхивают на моей территории?
Two million square miles of jungle... and they're playing in my backyard?
При необходимости мы воспользуемся визуальным подтверждением, но мы говорим о площади в миллион квадратных километров...
If necessary, we'll fall back on visual confirmation, but since we're talking 700,000 cubic miles...
— Хэмптон вне зоны покрытия камер. У неё фора в пол часа, это дает зону вероятного расположения в около 800 квадратных километров.
Hampton is outside of the cctv web and she got a 30-minute head start, which means 500 square Miles of potential hiding places.
Хотите сказать, что самые интересные 3 тысячи квадратных километров из всей Австралии прямо за этими воротами, и нам нельзя туда выходить?
You're telling me the most exciting two square miles of Australia are right outside those gates and we're not allowed to go out there?
Это всего лишь 2,5 квадратных километров с того места, где его в последний раз видели.
This is only a quarter mile from the point he was last seen.
Да, но это 10 квадратных километров.
Yeah, but that's four square miles.
96 квадратных километров.
Ninety-six square kilometers.
Многочисленные обломки разлетелись на сотни квадратных километров.
There were multiple crash sites over 100 square miles.
Это почти 4 тысячи квадратных километров.
That's 1,500 square miles they have to cover.
Уолтер, знаешь, военная аппаратура может сузить зону поиска самолёта только до 50 квадратных километров, но, если у меня будет всё необходимое, я могу выслать тебе точные координаты местонахождения самолёта на мобильный к моменту вашего приземления с точностью до 270 метров.
Walter, you know, the military's only gonna get you a 20 square mile radius on the location of that jet, but if I have all the specs, I can get you a location for that plane in your phone by the time you land within 300 yards.
Более пяти квадратных километров города сейчас - карантинная зона.
Over 5 square miles of the city is now a quarantine zone.
километров в час 137
километров 564
километров отсюда 27
квадрат 118
квадратных метров 49
квадранте 17
квадратных футов 33
квадрант 25
квадратных миль 24
километров 564
километров отсюда 27
квадрат 118
квадратных метров 49
квадранте 17
квадратных футов 33
квадрант 25
квадратных миль 24