Кгб Çeviri İngilizce
574 parallel translation
- Когда вы стали заместителем начальника КГБ?
When did you become a deputy chief of KGB?
В КГБ много отделов
The KGB is carefully divided.
У американцев есть перебежчик, человек из КГБ
The Americans have a Russian defector high in KGB.
Сотрудник КГБ, о котором идет речь —
The KGB official of whom you speak,
Известно, что глава отдела КГБ, отвечающего за НАТО —
Well, you see, sir, it is our information that a head of the Russian NATO desk,
КГБ, холодные войны, подпольные солдаты, всё, хватит!
The KGB, cold wars, the shadow soldiers, enough, enough!
98 % сотрудников КГБ учились в частной школе, а потом в Оксбридже.
98 % of the KGB have been to public school and Oxbridge.
Мы нашли высокопоставленного шпиона КГБ на тайной квартире поблизости.
We've got a high-ranking KGB defector in a safe house near here.
- На предмет КГБ.
- For KGB.
И я совершенно четко знаю, что общественность никогда не информируют, если ищут шпионов КГБ.
I know perfectly well you don't keep the public informed when you are debriefing KGB defectors.
Агенты КГБ.
Your parents are KGB agents.
КГБ любит засылать семьи.
KGB likes husband-wife teams.
Он, как КГБ.
He's like KGB.
Как вам удалось найти бывшего КГБ-ЦРУ-консультанта?
How did you find an ex-KGB CIA consultant?
Я был подполковником контрразведывающего управления в КГБ.
I was a lieutenant colonel, counterintelligence section, KGB.
Когда вы работали в КГБ, вы слышали что-нибудь об операции "Арлекин"?
While you were with the KGB, were you familiar with Operation Harlequin?
И против кого КГБ использовало подобные фальшивые документы?
And were such forged documents used by the KGB against someone?
Мистер Костов, не знаете ли вы, поделились ли в КГБ полученным опытом изготовления фальшивых документов с другими коммунистическими странами?
Mr. Kostav... do you personally know if the KGB shared... this forged document expertise... with security agencies of other Communist countries?
Мы нашли парня из КГБ, который сказал, что удостоверение фальшивое, и после этого вдруг нашли свидетеля.
We get the KGB guy, he says "Card is fake"... they suddenly get a witness.
Сколько сотрудников КГБ на моей лодке?
How many agents did the KGB put aboard my boat?
Кроме того, есть ли здесь сотрудники КГБ или ГРУ, я узнаю последним.
Besides, if the KGB or the GRU has agents aboard, I will be the last to know.
Он исчезает на шесть недель. Предположительно был в КГБ.
He disappears for six weeks, presumably with the KGB.
Слушай, парень - чокнутый... он думает, что все - агенты КГБ.
Look, the guy is crazy... he thinks everybody he sees is a KGB agent.
И он думает, что я - агент КГБ, который пудрит ему мозги.
So he thinks I'm the KGB agent trying to fake him out.
И, наверное, из КГБ.
And probably KGB.
Убирает своего партнера из Москвы, агента КГБ, прямо на площади Стефана. Подложив бомбу!
Spitzer blew up his most important contact, a senior bureaucrat and KGB agent, on Stephansplatz.
Но он как-то связан с КГБ и военными.
But the man's connected up the kazoo. KGB, military.
- Бывший сотрудник КГБ.
- An ex-KGB guy. A tough mother.
Ты бывший агент КГБ. Ты меня удивляешь.
For an ex-KGB agent, you surprise me, Valentin.
- КГБ или военный?
- KGB or military?
Полковник Анастасия Комананова, КГБ.
Colonel Anastasia Komananov, KGB.
Вы же не хотите, чтобы я подумал, что Клара транслировала ответы к задачам посредством передатчика размером с канцелярскую кнопку из ваших жалких пожитков, привезенных с собой от КГБ?
You don't want me to believe that Clara transmitted the answers using a nail sized transmitter you brought with you from the pitiful remains of the KGB.
Меня КГБ арестовало, когда я еще был в России.
The KGB caught me when I was in Russia.
Пару раз он работал на КГБ.
From time to time, he was KGB asset.
С 1983-го года... КГБ провело несколько прямых боевых акций.
Since 1983, KGB provided funding for five direct-action missions :
В архивах КГБ я нашла шестерых оперативников, которые могли его видеть.
Using KGB files, I've identified six operatives we believe to have actually seen him.
Туннель построен КГБ.
Tunnel built by KGB...
Дело связано с КГБ.
This is KG.
Ирландского мужчину и женщину,..... Немцев, из Экс КГБ.
An Irish man and woman, a German, an ex-KGB.
Он из КГБ.
He's KGB.
- Я и говорю вахтеру : "Я очень хочу в КГБ"
I wanted someone from the KGB.
- Не могу же я привезти в КГБ дешевую сумку.
I can't use a plastic bag. It'II look bad.
Мы даже не заметили, как стали выполнять заказы для КГБ.
We'd become contract workers ; spies for the KGB's. "
Полгода спустя, началось судебное разбирательство по делу о шпионаже в КГБ.
" Six months later, the'KGB spies'trial began.
О связях КГБ с хакерами он заявил в "Stern".
He reported the KGB hacks in Stern
В КГБ работаешь что ли?
Are you with the KGB or something?
Мы имеем дело с КГБ.
This is KGB we are dealing with.
Как только я получал письмо от американских друзей, меня сразу же допрашивали в КГБ.
Immediately when I received a letter from my American friends the K GB would stop me and interrogate me.
Бывшая зараза из КГБ.
Ex-KGB cancer.
Номер Мы " re не КГБ.
No. We're not the KGB.
КГБ, Моссад - - они тоже ошибались.
K.G.B., Mossad, also wrong.