Кексик Çeviri İngilizce
216 parallel translation
Ты не выглядишь радостной, мой маленький кексик.
You don't seem excited, my little muffin.
А вот это - держатель для снэков. Сюда можно поставить чашку или положить кексик.
And this is the snack holder where I can put my beverage or, if you will, cupcake.
Бернис оставила свой кексик под дождем.
Bernice has left her cake out in the rain.
Просто крошечный кексик.
It's just a tiny little cake.
Сейчас приду, кексик.
I'll be right with you, muffin.
О, конечно нет, кексик.
Oh, of course not, cupcake.
Слопай кексик.
Have a cupcake.
Так что, лопай кексик.
So, have a cupcake.
Давай обратно кексик, сквернослов.
Give me back the cupcake, foul mouth.
У тебя новость покруче, кексик?
Top that, cupcake.
- Извини, кексик. Все что я ощущаю. громкое странное биение сердца у меня в горле.
- Sorry, all I hear is the erratic thumping of the heart in my mouth.
С удовольствием, кексик.
Nothing would please me more, muffin.
А вот и ты, мой маленький сексуальный кексик.
Why, there you are, my little sex muffin.
О боже, неужели я учуял кексик?
Oh boy, do I smell cupcakes?
Принято, кексик!
Bring it, cupcake.
У тебя все еще есть я, кексик.
You still got me, cupcake.
Кексик?
Cupcake?
Кексик?
Cake?
Кексик мой, 40.
Cupcakes, 40.
Я понял, что могу и кексик съесть, и на член сесть.
I realized I can have my cake and eat it too.
Ты еще очень маленькая, кексик.
You're still a bit on the young side, cupcake.
Я не кексик и мне уже восемь лет!
I'm not a cupcake and I'm eight years old!
Иду, кексик.
I'm on my way, my cupcake.
Ты такой храбрый, Уоллес, мой крошеный кексик.
Oh, you're so brave, Wallace, my minced pie.
Кексик.
Pound cake.
Знаешь, просто скушай кексик.
Well, just, you kn, eat the muffin, mer.
- Кексик. - Мило.
A cupcake.
И кроме того, стоило предложить сначала даме. Кексик?
And ladies first.
- Вешай трубку уже! - Прости, кексик.
Oh, hang up already!
Финн : Кексик? Эти кексы отстой.
Cupcake?
Я ела "кексик" однажды.
I ate a brownie once.
Это был просто безумно хороший кексик.
It was just an insanely good brownie.
Нравится кексик? Тогда вас возмутят события в Гватемале.
Like that brownie, you'll hate what's up on in Guatemala.
Один кексик-мексик для Фладер-челсика.
One cran-bran for the Flan-man.
- Какие дела, кексик?
- What's going on, cupcake?
Ну спасибо кексик ты мой
Oh, thank you, muffin.
- Привет, Кексик.
Hi, cupcake.
Наш кексик залетел!
Our cupcake is knocked up!
Нет, никакой кексик не залетел.
Whoa. No one's cupcake is knocked up.
- Закрой рот, кексик.
Close your mouth, Muffin.
О, кексик.
Oh! Pound cake.
Что означает "кексик"?
So what exactly constitutes a pound cake?
Ты ешь ее кексик, она ест твой.
Like "You eat her pound cake. She eats your pound cake"?
Видишь ли, ты хочешь иметь свой кексик и есть его.
See... you want to have your cake and eat it, too.
Ты не можешь, потому что кексик - это я.
You can't, because I'm the cake.
И с этого момента я забираю кексик.
And from here on out, I'm taking the cake away.
Почему бы вам не взять кексик?
Why don't you get a muffin?
Держи кексик.
Have a muffin.
Кексик, кексик?
Cupcake, cupcake?
Не хочешь перехватить кексик, там, или еще чего?
You want to grab a muffin or something?
Это чудесно, кексик.
well, that's great, cupcake.