Кере Çeviri İngilizce
63 parallel translation
О, я потеряла часть покупок, это было кажется в Ванамейкере
Oh, well, I misplaced some packages at, uh, Wanamaker's, I think it was.
- С другим парнем на "Спайкере".
Another fellow in a 1904 spyker.
Я бы не узнал о Райкере от твоих коров Джерси.
I wouldn't know a Ryker from your Jersey cow.
- Поедем к Кере!
- Let's go to Cherè's!
К Кере!
To Cherè's!
Все, к Кере!
Everyone to Cherè's!
Это была графиня Кере?
Was that the Countess Cherè?
Даже при том, что их было меньше и реже, они были более изысканные, чем те, которые проходили в доме Кере. Эти вечера считались событием.
Even though their parties had less class than the rarer but more refined parties that Cherè would throw at her house these evenings were considered quite the event.
Действительно, Кере пригласила своего нового друга, молодого доктора и девушку Федору, что была с ним, надоедая им до смерти.
Indeed, Cherè had invited her new friend the young doctor, and a girl, Fedora, who was with him to bore them to death as well.
Пойдем, Кере.
It's better if we choose the records.
Маргарита Кере, расскажите мне, что вы делали когда произошло убийство.
You, Cherè, tell me everything you did before the murder took place.
- Что с тобой, Кере?
- What's wrong, Cherè?
Нет, Кере, ты выглядишь прекрасно, правда?
Of course not, Cherè, you look beautiful. Isn't that right?
Почему бы тебе не выйти замуж за Кере?
Hey, why don't you marry Cherè, instead?
Между прочим, ты только что прислала мне 10 бутылок, Кере.
By the way, you only sent me 10 bottles, Cherè.
- Кере, о чем ты думаешь?
- Cherè, what are you thinking? - Why?
Мы узнали, что в тот период, позже, где-то в середине февраля, у Кере была романтическая связь, с молодым доктором, которого покинула Федора.
Yes, a memory of Cherè... We came to know, sometime after, that during that period around the middle of February, Cherè had a romantic liaison with the young doctor that Fedora had abandoned.
Что с тобой, Кере?
If you look at me, I won't be able to do my make-up properly.
В тоже время, Кере предложила мне комнату, и я в конечном счете уехал бы отсюда.
In the meantime, Cherè had offered me a room, and I would eventually leave from her place.
Родившись в определенной семье, в определенном городе, в определенной социальной среде. Это - как знак, Кере.
Born into a certain family, a certain town into a certain social standing.
Нет, правда в том, Кере, что тебе надо быть сильным, очень храбрым.
No, Cherè, the truth is that you need to be stronger, more courageous.
Нет, не беспокойся, Кере.
No, don't worry, Cherè.
- Маргарита Кере.
- Who? - Margherita Cherè.
Только один человек, который уезжал навсегда, была Кере.
Instead, the one person who left forever was Cherè.
Она всегда была со странностями, эта графиня Кере!
She's always been an odd one, that Countess Cherè!
Спасибо! Хорошо выглядишь, Кере!
Thank you!
Привет, Кере. Отлично!
Hello, Cherè.
Мексика... это звучит прекрасно, Кере!
Mexico... that sounds wonderful, Cherè!
- Привет, Кере. - Привет.
- Hi, Cherè.
У Кере всегда прекрасные идеи, правда?
Cherè always has the most wonderful ideas, doesn't she?
Кере, 20 томов?
Cherè, 20 volumes?
Что ты хочешь сказать, Кере?
What is there to say, Cherè?
Кере, у тебя нет мебели. Что случилось?
Cherè, you don't have any furniture, what have you done?
Графиня Кере, мы воздвигнем памятник в честь тебя.
Countess Cherè, we will dedicate a monument to your memory.
Почему я ни разу не слышала о Хансейкере?
How come I never heard of Michael Hunsaker?
И что же еще раскрыло Ваше исследование об Уильяме Райкере?
So, what else has your research uncovered about William Riker?
К Кере, сэр.
Ke'ra, sir.
А что известно о Бэйкере и Хопкинсе? Доктор Хопкинс скончался.
- And what about Becker and Hopkins?
И вы хотите, чтобы его встряхнули в шейкере... посильнее...
And you like your martinis shaken, a bit roughly, at that.
Покоится в старом серебряном шейкере прямо за барной стойкой.
Resting in an old silver shaker behind the bar.
Маргарита Кере.
Margherita Cherè.
- Привет, Кере!
- Hello, Cherè!
- Пока, Кере!
- Bye, Cherè!
Не все так просто, Кере.
It's not that simple, Cherè.
- Что за подарки, Кере?
- What presents, Cherè?
Кере, зачем ты это делала?
Cherè, how could you do such a thing?
Давай, Кере!
Now, I'll give you some money and my father will sort out the rest. Come on!
У окна "Мелетти" - мы потеряли Кере и получили Федору.
By the window at the Meletti, we've lost Cherè and gained Fedora.
А что ты делаешь в Бейкере?
What are you doing in Baker?
Мы должны все исследовать более тщательно, но похоже, это место времен эпохи династии Кёрё.
We'll need to examine more later, but it looks like it's from the Koryo Dynasty at the latest.
Я написал о Бейкере книгу.
I wrote a book about baker.