Кимоно Çeviri İngilizce
312 parallel translation
- Кимоно?
A kimono?
- Нет. Не кимоно.
No, not a kimono.
Подай мне кимоно.
Get me a kimono.
Уже осень а у нас только по одному кимоно у каждой.
It's already autumn, and we only have one kimono apiece.
- Это тот, который работает в магазине кимоно.
The clerk from the kimono store.
- Твоя сестра замечательная гейша но есть ли у неё надлежащее кимоно?
She's perfect as a geisha, but does she have a proper kimono?
- Я это сделаю, если у неё будет порядочное кимоно.
I will, as long as she has a nice kimono.
- О кимоно я позабочусь.
We'll figure something out.
Я купила ткань для кимоно.
I bought some serge for a kimono.
- Мне нужно новое кимоно в следующем месяце.
I need a new kimono next month.
Не думаю, что вы сможете себе это позволить. Для вас лучшим выбором будет кимоно из вискозы.
In the price range you can afford, rayon might be a better choice.
Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество.
Mr. Kimura... my sister needs a special kimono for a high-class party.
Я бы попросила купить его много кимоно.
I'd be asking him for lots of clothes.
- Если я на самом деле тебе нравлюсь я посмотрю, что я смогу сделать с кимоно.
If you really do like me, I'll see what I can do about a kimono.
Какая-то гейша обольстила тебя, чтобы ты сделал кимоно для неё.
Some geisha wheedled you into making a kimono for her.
Он сказал, что собирается изготовить кимоно для вашей сестры.
He says he made a kimono for Umekichi.
Конечно, вы понимаете, что служащий в магазине кимоно не может просто подарить кимоно стоимостью 50 иен.
Surely you understand that a clerk in a fabric store can't just give away kimono fabric costing over 50 yen.
- Пытаться соблазнить бедную девушку из-за кимоно это честно?
Trying to seduce a poor girl with a single kimono - is that honest?
Но у меня нет покровителя так что трудно купить даже одно кимоно.
But I don't have a patron, so it's hard to buy even a single kimono.
- Он думает, что я его женщина из-за одного паршивого кимоно.
He thinks I'm his woman because of one lousy kimono.
Разве не ты обманула служащего из магазина кимоно?
Didn't you swindle that kimono from a clerk?
Я должна вначале нагреть палочку, чтобы излечить Хисамацу от его хронической болезни. Она машет красивыми рукавами кимоно, как бы приглашая мужчину. Ай!
I'd Iike to burn some moxa at the threshold to cure Hisamatsu of the chronic disease that makes her flap her beautiful kimono sleeves and invite men in.
Почему японские женщины не понимают, что они лучше выглядят в кимоно?
Why don't Japanese women realize they look nicer in kimono?
Ах, какое красивое кимоно!
Ah, what a beautiful kimono!
Эта девушка твердо решила надеть свое свадебное кимоно.
This girl will one day wear her wedding kimono...
— В кимоно.
A kimono.
А это было кимоно, Джордж.
It was a kimono, George.
- 25 кимоно?
- Twenty-five kimonos?
Трое шаровар, 25 кимоно, три комбинации... 5 трусиков, 15 женских сорочек.
Three bloomers, 25 kimonos, 10 slips five panties, 15 chemises.
25 кимоно.
Twenty-five kimonos.
"Надень кимоно, будь готов использовать любые приемы".
It shall be fought using jujitsu skills.
Этот человек в голубом кимоно, после того как заставил флиртовать с ним, Гордо сказал, что это был имеющий дурную репутацию Таджомару,
That man in the blue kimono, after forcing me to yield to him, proudly announced that he was the infamous Tajomaru,
Кто-нибудь другой мог бы взять кимоно.
Someone else would have taken the kimono.
Посмотри на амулет в кимоно.
Look at the amulet on the kimono.
Эйтаро... передай им это кимоно и аксессуары.
Eitaro... give them this kimono and the accessories.
Если вы не против, кимоно Ою... помогите мне его надеть.
If you like, Oyu's kimono... help me put it on.
Наверное, кимоно.
Maybe a kimono.
А то льняное кимоно, что она носила летом?
And that linen kimono she used to wear in summer?
Мне хотелось бы заказать кимоно
I would like a kimono
Мой отец собирался подарить это кимоно вашему отцу,
My father requested it for you.
Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг.
It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.
Работали с утра до ночи, а даже на одно кимоно не хватает.
He slaves for nothing. Can't even buy a kimono.
Жулик, я ставлю всё и своё кимоно.
Grifter, I'll bet everything and my kimono.
Хорошо, тогда я позаимствую кимоно и пойду заработаю деньги.
Right, then, I'll borrow the kimono and go and make some money.
Для свадьбы подходящим выбором станет кимоно и японская причёска, хотя последнюю можно заменить париком.
For a wedding, a suitable choice is a kimono and Japanese headdress, though the latter may be replaced by a wig.
Но научитесь заранее одевать кимоно.
But be sure to practice putting on the kimono beforehand.
Этой хорошенькой девушке в кимоно потребуется множество поясов и ремней.
This pretty girl's kimono requires innumerable sashes and belts.
Эти роскошные свадебные кимоно стоят всего 1 млн йен.
These luxurious wedding kimonos cost a mere one million yen.
Фурисодэ всего 200,000, платье - 300,000, накидка, или утикакэ - 250,000, приём ( reception ) кимоно - 100,000, остальное около 150,000.
The furisode alone costs 200,000, the gown, 300,000, the coat, or uchikake, 250,000, the reception kimono, 100,000, and the rest, about 150,000.
Она сшила тебе кимоно.
The shirt she sewed.
Кимоно.
Kimono.