Кимура Çeviri İngilizce
139 parallel translation
Господин Кимура скоро придёт.
Kimura-sama will be coming shortly.
Сценарий Чиио Кимура и Шуичи Хатамото Основан на романе Кан Кикучи
Script based on the novel by
- Господин Кимура.
Mr. Kimura.
Как дела, господин Кимура?
How's business, Mr. Kimura?
- Господин Кимура?
- Mr. Kimura?
- Господин Кимура.
- Mr. Kimura.
Господин Кимура моей сестре нужно новое кимоно для праздника, который устраивает высшее общество.
Mr. Kimura... my sister needs a special kimono for a high-class party.
- Послушайте, господин Кимура просто представьте, что делаете это для меня.
Listen, Mr. Kimura, just pretend you're making it for me.
- Кимура?
Kimura?
- Скажи, Кимура не вернулся?
Listen, has Yasukichi Kimura come back here?
- Кимура!
- Mr. Kimura!
Минору Тияки Исао Кимура Даисуке Като.
ISAO KIMURA, MINORU CHIAKI SEIJI MIYAGUCHI
Кимура, я уже говорил вам, что моя жена не должна знать о моих визитах к вам.
Kimura, as I've repeatedly told you, my wife musn't know that I come here.
Кимура, вы проверили его давление?
Kimura, you checked his blood pressure?
Вас это тоже касается, Кимура.
You, too, Kimura.
Как у вас с Кимура?
How are you getting along with Kimura?
Я ненавижу вашего Кимура.
I hate Kimura very much.
Гн. Кимура пришел.
Mr. Kimura is here.
Кимура.
Kimura.
Позовите Кимура. Говорит Кэнмоти.
Kenmochi speaking.
Кимура...
Kimura...
Алкоголь делает нас счастливыми, так ведь Кимура?
Liqours bring bliss, eh, Kimura?
И Кимура пусть тоже выпьет.
Kimura should do the drinking.
Кимура!
Kimura!
- Это вы, Кимура?
- Is that you, Kimura?
Эй, Кимура!
Hey, Kimura!
Мама, что ты думаешь о Кимура?
Tell me, what do you think of Kimura, mother?
Кимура будет приходить как обычно.
Kimura will still come, just the same.
Но Кимура все знает.
But Kimura is aware of it.
Отцу надо с кем-то поделиться, а Кимура скоро станет ему зятем.
Father needed a man to talk to, and Kimura will soon be his son-in-law.
Но потом мама и Кимура зашли ко мне домой.
But then Mother and Kimura came to my place
Мама и Кимура выпили.
Mother and Kimura had some.
Кимура лицемер.
Kimura's an opportunist.
Пришли Кимура и Тосико.
Kimura and Toshiko are here.
Вы собираетесь на мне жениться, Кимура?
Will we get married, Kimura?
У Кимура?
Kimura's?
Прошу вас, поверьте, что между мной и Кимура ничего не было.
But please believe me, nothing ever happened between Kimura and me.
Пришел г-н Кимура.
Mr. Kimura's here.
Я хочу вас поблагодарить, Кимура-сан и Тосико.
Thank you very much, Kimura and Toshiko.
- Кимура-сан, вам положить? - С удовольствием.
Kimura, what's wrong with your appetite?
"Кимура и Тосико будут хорошей парой".
"Kimura and Toshiko will make a good match."
Я, Наруто-но-ками Кимура, должен задержать неподчиняющихся.
I, Naruto-no-kami Kimura, have arrested the unruly element.
Кимура, позаботься о нём.
Kimura, you take care of him.
Минору Хиранака, Рокко Тоура, Тосиэ Кимура, Юкио Нинагава, Масахико Нарусэ, Хосэй Комацу
Minoru Hiranaka ( Hanakawa Elementary School, Hokkaido ) Rokko Toura, Toshie Kimura Yukio Ninagawa
НОБУО КАНЕКО, ТОСИЕ КИМУРА МИКИО НАРИТА, ТАКЕСИ КАТО
NOBUO KANEKO, TOSHIE KIMURA MIKIO NARITA, TAKESHI KATO
НОБУО КАНЕКО ТОШИЕ КИМУРА, ТАМИО КАВАДЖИ
Mayumi Nagisa Asao Uchida
Кимура?
Kimura?
Кимура...
Is it you, Kimura?
Кимура, что ты хочешь сказать?
Kimura, what are you trying to say?
Кимура, ты думаешь, что мне полезно твоё покровительство?
You mean you're doing me a favor?
Кимура Такуя Сасаки Кодзиро :
Kimura Takuya 132 ) } Miyamoto Musashi attempts to gain a successful career through the sword... 582.5 ) } Sasaki Kojirō :