English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кинозвезда

Кинозвезда Çeviri İngilizce

223 parallel translation
Кинозвезда из Голливуда.
A movie star from Hollywood.
Профессия : кинозвезда.
Profession : movie star.
И выглядит он как кинозвезда?
And does he look like a film star?
Простите, синьор, это американская кинозвезда там, в машине?
Excuse me, isn't that the American actress?
Теперь она вообразила, что она будущая кинозвезда.
Now she sees herself as some kind of a starlet.
" Крошка моя не кинозвезда, И нет у неё солнечных очков,
My girl's not the kind to be seen In a chic magazine
Хорошо, Бланш Хадсон, мисс Большая Жирная Кинозвезда.
All right, Blanche Hudson! Miss Big Fat Movie Star.
Значит, ты и есть эта кинозвезда...?
So, you're the film star?
Я же не кинозвезда!
But I'm not a film star!
Держу пари, ты кинозвезда.
I'll bet you're a movie star.
Это моя любимая кинозвезда!
She's my favorite picture star.
Я чувствовала себя как кинозвезда Розалинд Расселл.
Is that it? - No, no.
Тебе это понравится. начинаешь чувствовать себя пресыщенным. ты практически кинозвезда.
You'll love it. No mires para atras. Cubrete los ojos.
Только не фотографируйте! Я не кинозвезда.
Don't take my picture.
Ты же кинозвезда. Тебе все доступно. Я?
How'd you get out so fast, so easy?
Да-да, Спарки, ты кинозвезда.
That's right. Sparky, you're the star.
Как кинозвезда... Из французского фильма.
Like a film star in a French movie.
Она кинозвезда?
Is she a film star?
Ну, разве я не кинозвезда?
Tell me this ain't a movie star.
- А кто твоя любимая кинозвезда?
Who's your favorite movie star?
Ты красивый, умный, знаменитый человек. А я уж точно не выгляжу, как кинозвезда.
You're a beautiful, brilliant, famous man of the world and I'm not a movie-star type.
Вы выглядите как кинозвезда.
You look like a movie star.
Как то раз, кинозвезда собралась к ортопеду, так?
This movie star goes to see this podiatrist, right?
Ты прям кинозвезда.
You look like a movie star.
- Да. "Имперская кожа", "Кинозвезда" и "Выставка".
Imperial Leather, Picturegoer and Picture Show.
- Кто твоя любимая кинозвезда? - Берт Рейнолдс.
- Well, who's your favorite movie star?
Кинозвезда!
Movie star!
Джим сказал, что я выгляжу как кинозвезда.
Jim said I look like a film star.
Он стал знаменитая кинозвезда, ты не поверишь.
He became a famous actress, you won't believe...
Ты думаешь, что только потому, что я кинозвезда у меня нет чувств.
You're wrong! I do have feelings.
Он гладкий и милый, как кинозвезда.
It's smooth and pretty, just like a movie star.
Я же не кинозвезда.
I'm not a movie star.
Постепенно, наш рейтинг стал улучшатся, и вскоре я добрался, чтобы взять интервью у моей первой настоящей полуизвестной знаменитости, кинозвезда второго сорта Бритни Фейрчайлд.
# Gonna use my arms, gonna use my legs... # Howard : Little by little, our ratings actually improved, and before long, I got to interview my first real semifamous celebrity,
Он кинозвезда из Голливуда, не так ли?
He's a Hollywood movie star, isn't he?
Он кинозвезда.
He's a celebrity.
- Кинозвезда?
- What, the film star?
Ты все ещё помнишь меня, кинозвезда?
You remember me even though you're a star.
"Не видели ли вы этого человека, думаю это французская кинозвезда?"
They don't write underneath, "Have you seen this man, believed to be a French movie star?"
Как будто твой стручок с пририсованными глазками выглядит также как французская кинозвезда.
As if your todger with eyes drawn on it would look like a French movie star.
Сильный как бык и красивый как кинозвезда.
He was strong as a fucking bull, handsome like George Raft.
Поздравляю, ты кинозвезда.
You're a movie star.
Да, или здесь, на этом роскошном кожаном диване, или за чашкой кофе во дворике... как настоящая кинозвезда.
Either right here on this fabulous leather couch... or I'll take them with a coffee into the courtyard... like a regular movie star.
Но я не кинозвезда, черт побери!
But I'm no film star, damn it!
Он кинозвезда, все считают его сексуальным.
He's a movie star, everyone thinks he's sexy.
Помни, я биржевой брокер из Чикаго, а не кинозвезда... и ты хочешь поебаться со мной больше, чем хотела ебаться с кем-либо в своей жизни.
Remember, I'm a stock broker, not a movie star and you want to fuck me more than you've ever wanted to fuck anyone in your life.
Если вы кинозвезда,..
Just because you're a big movie star...
Кинозвезда? !
The movie star?
Ну, для начала чем ты занимаешься, откуда ты, какой твой любимый цвет, кто твоя любимая кинозвезда, какая музыка тебе нравится, что тебя заводит, а что нет?
Well, for starters, what do you do? Where are you from? What's your favorite color?
Вы кинозвезда?
You a movie star?
- Возможно, она и есть кинозвезда.
She may be one.
А ты как кинозвезда.
Bill gives me a lot of money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]