English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кину

Кину Çeviri İngilizce

109 parallel translation
Ладно, не шуми.Я тебя не кину.
Relax. I wouldn't gyp you.
Если вы не дадите мне руку, я кину орешком в того мужчину и скажу, что это были вы.
If you don't give my your arm, I'll throw a nut at this man and say it was you.
Кинуйо ТАНАКА
TANAKA Kinuyo
Я просто кину его в сумочку.
I'll just drop it in my purse.
Я кину её тебе в спину, тогда ты не вернешься больше.
So you won't come back.
Я кину вам другую веревку.
I'm bringing another rope down to you.
Кину хоть весь кабель, до последнего дюйма.
I'll get them to run out a further extension.
Заткнись, интриган хитрожопый, иначе я кину.
Shut up oryou'll get it in the balls!
Следующего, кто будет приставать ко мне я кину так, что мало не покажется. Не знаю.
I don't know.
Ну ладно, я полегче кину.
Okay, here's an easy one.
- Спокойно, я сейчас тебя кину!
Hold on. I'm gonna throw you.
Смиту Кину, но он молчун.
Smith Keen, but he'd never repeat it.
Только попадись! Я тебя в реку кину!
I'll fucking throw you in the fucking river if i catch ya -
Знаешь, Кину училась с Амасавой до седьмого класса.
That's right. Wasn't Kinu in his class that first year?
Я не кину.
I won't.
Но, если я кину её, твой животный инстинкт заставит тебя броситься вслед за ней, как стая гончих далматинов.
But, if I throw it, your animal instincts will force you to chase it, gasping at it like you would at a horny dalmatian bitch!
И когда я его кину...
Then when you throw it :
Сейчас я тебе кину.
Here you are.
Кину... Как твое здоровье?
Kinu... are you well?
Как только мне удастся опознать своих родителей я заверну их в ковер и кину в багажник.
As soon as I figure out which two are my parents... I'm just gonna roll them up in a rug and throw them in my trunk.
Я его щас за пятеру кину. Да ладно успокойся ну че ты?
Come on!
Я кину, а ты лови.
I'll throw it, you catch.
Пойду, кину зто в катафалк.
I'll just go dump these in the hearse.
Не сейчас, Кину Макакокакоу.
Not now, Keanu Mokokokakau.
А Фарнуму я кину кость.
I will throw Farnum a token fee.
Они никогда меня не зовут, и если я их кину, все, я для них умерла.
They never call and if I blow them off, that's it, I'm dead to them.
Я кину монетку... если решка, то можете порубить друг друга в капусту.
Toss this coin, and if it comes up heads, hack away all you want.
Но Дейкину нравятся девочки.
Though Dakin likes girls, basically.
Если я кину медленней, это будет уже боулинг.
If I threw any slower, we would be bowling.
Я кину вам этот мячик.
I'm going to throw you this ball.
Даже если я кину туда свиное ухо? - Да ну, так нечестно!
The delivery here is reference to...
Пойду кину это в машину.
I'm gonna bang this in the car.
Далеко кину!
Going long!
Или я ее в воду кину.
I'll throw it in the water.
Я не кину своих друзей и свою девушку ради того, чтобы отметить свой 30-ый день рождения в стриптиз баре.
I'm not going to blow off my friends and my girlfriend, and spend my 30th birthday in a strip club.
Я кину волейбольный мяч в лицо случайного человека.
I'm gonna hit a random person in the face with a volleyball.
Если ты придёшь к корню с негативом, Ари, я пробью тебе гортань и кину твой гниющий труп на съедение койотам.
You know, you bring any negative energy to the Tree, Ari, I'm gonna crush your larynx and leave your rotting corpse here for the coyotes to eat.
А кину-ка я полмиллиона на одну руку.
I'm gonna throw a half-mill down on the one hand.
Кину во фритюр.
Frying.
- Ты захочешь, если я кину его вон туда?
- Would you want it if I throw it over there?
- Кину-сан, здесь опасно, назад!
- Kinu, it's dangerous here! Go back!
- Кину-сан.
- Kinu.
Кину-сан!
Kinu.
Тебя я так не кину.
I won't make that mistake with you.
Я кину в него пивом, это его до усрачки напугает.
I'm gonna fire a beer across his bow. Ruffle his feathers. Yeah, give him a good scare?
Или, клянусь Богом, я в тебя чем-нибудь кину!
Or for god sakes, I swear I'll throw something at you!
Кинуйо Танака
Kinuyo Tanaka Teiji Takahashi
Я её вам кину, стоя к вам спиной.
I'll throw it backwards to you.
" а ƒжоржа и Ќину и за будущее замечательных воспоминаний.
To George and Nina... and a future of wonderful memories.
Ённи просто была похожа на мен €, а Ѕрайн на Ќину.
Annie was just like me, and Bryan was just like Nina.
Наших мощностей никак не хватит его обезвредить. Постараюсь отвлечь его серией выстрелов, может кину пару гранат.
That'll give Kyle enough time to get back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]