Клубы Çeviri İngilizce
580 parallel translation
Не заходить в клубы, и не хулиганить в них.
No clubs, and don't roughhouse any of them.
Думаю, это мне не по силам - ночные клубы и все такое.
I don't think I'm up to this sort of thing - nightclubs and all.
Люди идут в рестораны и ночные клубы.
People are going to nightclubs and restaurants.
Танцы, боксерские бои, ночные клубы, рестлинг.
Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts.
- Скажите, какие здесь есть ночные клубы? - Ночные клубы?
- Well, uh, what are the best nightclubs here?
Твои игры, твои ночные клубы и твои пьянки прекратятся.
Your gambling, your night-clubbing and your drunkenness has got to stop.
Клубы не для этого.
That's not what the clubs are for.
Есть здесь ночные клубы, где может быть центр черного рынка?
Where are the black market joints?
А потом показал все ночные клубы.
Then he told us all the nightspots.
Посещает клубы : "Метрополитэн Оити клаб", "Окайвью Ланч клаб".
Skyview Luncheon Club.
Мы их закроем, и наши ребята будут бегать в клубы в русском секторе, или в британском, во французском.
So we close them and our boys sneak off to places in the Russian sector, or the British, or in the French, and there's another thing.
В прошлом году наши молодежные клубы получили все призы.
We won a lot of honours last year, all the 4H prizes.
Большой свет, театры и меха. И ночные клубы.
Bright lights and theaters and furs and nightclubs.
Я продаю билеты на водевили, в цирк, в ночные клубы вот уже 30 лет.
I been booking'vaudeville acts, circus acts, nightclub acts for 30 years.
Вы знаете, что во многих женских школах есть клубы Евы Харрингтон?
You know the Eve Harrington Club that they have in most girls'high schools?
Ну нет, Рики терпеть не может клубы.
Ricky hates nightclubs.
У тебя, наверное, не жизнь, а сплошные клубы.
Your life should be just one gay round of nightclubs.
Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы.
Transportation, a loan agency for bookies, real estate, hotels, nightclubs.
Иногда я думаю, как это разумно с твоей стороны - не вступать ни в какие клубы.
Sometimes, Cary, I think you're smart not to be a club woman.
Она может ходить в клубы по средам вечером... хихикать и кокетничать наравне с любой из них.
She can to the social clubs on Wednesday nights... and giggle and flirt as good as any of them.
Он всегда хотел, что бы я вступал во всякие клубы, а в Театральный Клуб меня приняли с тем условием, что я сыграю эту роль.
He's always after me to join up - clubs and things - and the dramatic club would only take me if i'd play this part.
В один прекрасный день клиники станут похожи на ночные клубы.
Hospitals are getting more like night clubs
Фрейлейн Бюрстнер не виновата, что ночные клубы открыты допоздна.
- She gets in very late? - Look, don't go jumping to conclusions. - What conclusions?
Все ночные клубы так работают.
- I suppose so.
Здесь должны проходить показы мод, тут должны быть модные клубы, возможно, даже в нашем отеле.
There must be some fashion shows, some trendy clubs, even at our hotel.
Большие клубы туда, конечно, ездят.
The big clubs go there, of course.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе!
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town!
Мы сделали все танцевальные клубы!
We did all the dance clubs,
Вы водите меня в рестораны, в кино, в ночные клубы.
You take me to restaurants,
Я много кутил : ходил на шоу, в клубы.
I've had a lot of fun, Don, I saw some shows, went to nightclubs,
Какие он посещает клубы?
What clubs he belongs to.
Вернули тебе твои клубы?
Did they reject your book again?
Гей бары, ночные клубы, и наконец сауна, где я оставался всю ночь пока не получал удовлетворение.
Gay bars, night clubs, and finally the sauna where l stayed 24 hours until I was exhausted.
Тебе понравятся ночные клубы.
You're going to like nightclubs.
Клубы.
Clubs.
Я же покручусь по-округе, поищу ночные клубы...
Hey, kids. I'll take Miracle and scout the area for a possible club date.
А что, что учебные клубы — это совсем не тоже самое, что другие клубы.
So academic clubs aren't the same as other kinds of clubs.
А что, остальные клубы - такие же?
Will they all be like this?
С каких это пор родители разрешили тебе ходить в клубы посреди недели?
Since when do your parents let you go clubbing on school nights?
Наверное, в Бордо хорошие клубы.
There must be good clubs in Bordeaux.
Тема этого конкретного номера - свингерские клубы для любителей стандартных пуделей.
This particular edition features swingers'clubs for standard poodle enthusiasts.
Театральные фестивали, ночные клубы, все такое.
Summer stock, nightclub reviews, that sort of thing.
Я больше не хожу в ночные клубы.
I don't go to night clubs anymore.
- Она посещала дюжину секс-сайтов в сети у которых есть клубы, где можно познакомиться поближе лично.
She visited at least a dozen sex sites on the web... that have clubs where you can get up close and personal.
Джазовые клубы, караоке-бары, да мало ли где можно петь.
I'll cancel the day. [Harrison Clears Throat] I'm, uh... I'm not really comfortable.
Я посещал ночные клубы, любуясь экзотическими Центаврианскими танцовщицами.
I went to all the finest clubs, watched exotic Centauri dancers.
Ни клубы, ни твоих дурацких ТВ шоу!
I'm what counts out here. Not your fuckin country clubs or your fuckin'TV shows!
Клубы дыма... Реки крови... Одного пса Идзо будет недостаточно!
One dog like Okada Izo isn't enough!
Место для знакомств, как и все клубы. Что значит, "место для знакомств"?
My daughter wrote me all about it, Mary.
Спортивные залы, ночные клубы, бутики и отреставрированная критская церковь.
Sports. Night clubs. Shops...