English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Клюшка

Клюшка Çeviri İngilizce

153 parallel translation
Где моя клюшка?
[Boy] Where's my hockey stick?
Эй! Где моя клюшка?
Oil Where's my hockey stick?
Мне нужна длинная клюшка для поло.
I need the large polo mallet.
Секрет в том, чтобы не закрывать глаза, когда клюшка достигла верхней точки.
- Well, part of the secret I've found, is not to close my eyes till I'm almost at the top of the back sweep.
Эй. Эта клюшка для тебя, то же, что и бита для бейсболиста и скрипка для этого самого- - Парня со скрипкой.
That putter is to you what a bat is to a baseball player what a violin is to the guy- - The violin guy.
- Мистер Клюшка.
- Mr. Putter.
Эта клюшка просто потрясающая, Дживс.
- This club is really amazing, Jeeves.
Щёлк, щёлк, щёлк - средняя клюшка. Щёлк, щёлк, щёлк...
- click-click-click, it's a mid-mashie...
Я просто нажимаю здесь кнопку. Щелк - и ниблик. Щелк, щелк - другая клюшка.
I press this button, click, it's a niblick, click-click, a mashie niblick, click-click-click, a mid-mashie.
Вот тебе клюшка, бей по той цели.
You're shooting up against this goal.
- Это та самая клюшка, которой играл я.
It's the putter I used when I played...
Это клюшка для гольфа.
It's a golf club.
О, Боже, это клюшка Titleist. ( Titleist-производитель )
Oh £ ¬ my God £ ¬ It's a titleist putter.
Что это за клюшка?
- What club was that?
Эта клюшка мне не нравится.
This shaft, I don't like it.
Сирил, пик "Гриб". Малколм, лощина "Хоккейная Клюшка".
Malcolm, Hockey Stick Gully.
Эта клюшка вам прямо по руке?
Does that club feel like butter in your hands?
" него титанова € клюшка в подарок дону ¬ и.
He's got something for Don V. Anytime now.
- Ќу это же мужска € клюшка.
Well, it's a man's club.
Клюшка?
A hockeystick?
Но у него нетронутая... клюшка... нетронутая клюшка.
But-But he is a virgin, uh, putter... a-a virgin putter.
У Рэя младшего была хоккейная клюшка.
Ray Jr. had a hockey stick.
Не думаю, что виновата твоя клюшка, Рэй.
I don't think it's your putter's fault, Ray.
Хоккейная клюшка Зака пропала без вести.
Zach's hockey stick's gone missing. Oh.
"Это не я, это моя клюшка". Ты практически извиняешься.
"lt's not me, it's my stick."
Boom Boom вовремя подался назад, и клюшка его только слегка задела.
Boom Boom pulled back in time. The stick just grazed him.
Она - клюшка.
She's a moron.
Но клюшка с большой грудью, которую ты можешь использовать как горки для твоих маленьких машинок, или чего там ещё взрослые делают с большой грудью!
But a moron with large breasts you can use as mountains for your Matchbox cars, or whatever it is grown-ups do with large breasts.
Вниманию покупателей, следующие 20 минут к каждой покупке прилагается бесплатная клюшка для гольфа!
Attention! For the next 20 minutes, free golf club with every purchase.
Вы развязная старая клюшка, так?
You are a sassy old broad, aren't you?
Я думаю мне понадобится короткая клюшка и отвертка для этого удара, первак.
I think I'm gonna need a putter and a screwdriver for this shot, pledge.
Это клюшка для гольфа, а не мотыга!
That's a golf club, not a hoe!
Гонишь, Клюшка
Ohh, fuck, now.
Ясно, она злючка. Она клюшка.
She's brassy.
Мама, нам нужна титановая клюшка с алюминиевой прокладкой по периметру!
Mom, we need a Callaway titanium - perimeter-weighted driver! - It adds yards to any swing.
Окровавленная клюшка для гольфа была найдена на месте преступления.
With a bloodied golf club found at the scene.
У него в руках клюшка "айрон семёрка".
He has a seven iron.
У Марии, королевы Шотландской, была крокетная клюшка из окаменевшего рога нарвала.
Mary, Queen of Scots'croquet mallet was made from a petrified narwhal's horn.
Итак, садовая пила и клюшка для гольфа со смазкой.
So a reciprocating saw, a golf-club with some lubricant.
Это не клюшка для гольфа.
Wasn't a golf club.
Я и подумал, может быть, клюшка для гольфа?
I thought might be a golf club?
Для этого нужны хоккейная клюшка и мяч.
You use a hockey stick and a ball.
Эй, это клюшка-пинк?
Hey, is that a Ping?
Хотя, для него что клюшка, что ракетка для пинг-понга.
Dude doesn't know the difference between a wedge and a paddle.
Гольфист, клюшка и мяч. Да.
It's a golfer, a club and a ball.
Мы полагаем, что клюшка сломалась в процессе борьбы, и что именно ей убили Рассела Хантли.
We believe that the club broke in the course of a struggle, And that it was used as a weapon to kill russell huntley.
Как насчет Греаг Нормана - исполнительной клюшка из "Небесного магазина"?
How about a greg norman executive putter From the skymall?
Черт побери, Гарри. Я же говорил что эта клюшка не подойдет.
Damnit, Gary, I told you not to give me your driver.
Красивая клюшка.
Nice-looking club.
Клюшка дальше мяча полетела.
The club went further than the ball.
А клюшка - шестой номер?
What was it like, a six iron?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]