English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кобра

Кобра Çeviri İngilizce

352 parallel translation
Смотри, кобра.
See, a cobra.
Королевская кобра.
King cobra.
Кобра!
Snake!
Кобра. Успокойся.
A cobra calm down
Балансируют как кобра.
to catch Paula and Sam.
Сборище без лидера, словно кобра без головы.
A coven deprived of its leader is like a headless cobra :
Лезла по мне кобра толщиной с бедро.
Slipped up on me cobra thick as the thigh.
Кобра всегда целится в голову.
Cobra is always aiming at his head.
А как ты мог его заколоть, если перед этим кобра укусила тебя за голову?
And how could you stab him, if before the cobra bite you in the head?
Мы оба знаем, кто Кобра.
We're both fond of cobras.
Послушай, почему бы тебе не взять своих Кобра Кай и не свалить отсюда?
Look, why don't you take your Cobra Kais and get out of here?
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Defending champion, John Lawrence of the Cobra Kai, two-time winner of the All Valley Under 18 Golden Trophy. He'll be facing Danny Duval of the Locust Valley Karate Club.
Дениэл ЛаРуссо из Мияджи-до Карате. И Бобби Браун из Кобра Кай...
Will Daniel LaRusso of the Miyaji-do Karate and Bobby Brown of the Cobra Kai...
Бобби Браун из Кобра Кай дискфалифицируется за преднамеренный полный контакт.
Bobby Brown of the Cobra Kai, has been disqualified for extensive and deliberate contact.
МияГи-до Карате, против Джона Лоренса из Кобра Кай.
Miyagi-do Karate, versus John Lawrence of the Cobra Kai.
Спецназ "Кобра" просит уточнения насчёт боеприпасов.
The Cobra guys were asking about ammunition.
Это Зеленая Кобра, бандит!
It's Cobra Verde, the bandit!
Скажи родителям, что пришел Зеленая Кобра.
Tell your parents Cobra Verde is here!
Я бандит Зеленая Кобра.
I am the bandit Cobra Verde.
Я так понимаю, что Кобра Кай не попадёт на турнир в этом году?
I guess the Cobra Kai won't enter the tournament this year.
Мы неоднократно просили уплатить взносы, но поскольку вы всё ещё не ответили мы вынуждены исключить Кобра Кай из списка участников.
We've made repeated requests for payments of dues but since you've failed to respond we have to drop the Cobra Kai from our membership rolls.
... Кобра Кай!
Cobra Kai.
Джон Криз из Кобра Кай был лучшим учеником в нашей школе.
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school's number one student.
Я снова открываю додзё Кобра Кай.
I'm opening the Cobra Kai dojo again.
Я открою школы Кобра Кай по всей долине.
I'm going to open Cobra Kai dojos all over this valley.
С этого дня, если здесь и будут говорить о карате то только о карате Кобра Кай.
From now on when people say karate around here all they'll mean is Cobra Kai karate.
Покупайте майки Кобра Кай!
Get your Cobra Kai T-shirts!
Вместе с ним мы откроем сеть додзё Кобра Кай молодёжь, приходя туда, осознаёт те ценности, которые я осознал сам :...
Together, we are about to open a chain of Cobra Kai dojos where young people can come and learn the same values I've learned :
Представитель Кобра Кай, Претендент...
Representing the Cobra Kai, the challenger, Mike Barnes.
Командир танка, командир танка, это "Кобра".
TAG leader, this is Cobra escort.
Кобра.
The Cobra!
"Это была Наг - черная кобра..." Что, не нравится эта история?
"It was Nag the big black cobra..." Don't you like this story?
Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра.
We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay.
Повреждены отсеки "кобра", деформации на палубах Синий А B и С.
Cobra bays damaged, hulls Blue A through C buckling.
Мой прадед работал в космических доках Кобра до самой смерти.
My great grandfather worked the Kobe Space Docks until he died.
Что бы залатать дырки в доках "Кобра".
Now we have to renovateold Cobra Bays.
Доки "Кобра".
Cobra Bay zone.
Они обнаружили следы C-15. И еще. Чанг нашел план доков "Кобра"
The scan had tracesof C-15 in the residues... and Chang foundschematics of the Cobra Bay... and these, hidden in his quarters.
Затем в третий отсек "Кобра" затем следуйте указателям.
Then to Cobra Arm 3... where they'll be permanentlystationed, following the flyby.
Очистить доки Кобра.
Clear all Cobra Bays for drop.
Мама - кобра.
Mom's a cobra.
Ну, вы как кобра и мангуст.
It's like the relationship between a cobra and a mongoose.
Он, значит, кобра?
That image... Am I the cobra?
Целый день ты была точно как плюющаяся кобра, и мне это надоело.
You have been like a spitting cobra all day and it's getting boring.
"Кобра". Но Вам повезло, я дала Вам лучшую команду.
I'm with the Cobra, but you're lucky, I put you in the best team.
кобра.
500 yen on the cobra!
- На кобру. - Кобра. Принято.
Cobra!
Сегодня у нас кобра в бодром настроении.
Today the cobra is very energetic. It's alert.
ЗЕЛЕНАЯ КОБРА по роману Брюса Чатвина "Вице-король Оуида"
Based on the novel "The Viceroy of Ouidah" by Bruce Chatwin
Мы Кобра Кай.
We're Cobra Kai.
- Мангуст... да? - Кобра! - Кобра...
- Cobra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]