English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Когда мне было девять лет

Когда мне было девять лет Çeviri İngilizce

20 parallel translation
Когда мне было девять лет,
When I was nine years old,
Он научил меня, когда мне было девять лет.
I learned it from him when I was nine.
Он умер, когда мне было девять лет.
He died when I was nine years old.
Я убил мальчика, когда мне было девять лет.
I killed a boy when I was nine.
Когда мне было девять лет, отец повёз меня к меркитам выбирать невесту.
When I was 9 years old my father took me to the merkit clan to choose a bride.
Моя мама говорила тоже самое, когда мне было девять лет.
My mom said that when I was nine.
Я осиротел, когда мне было девять лет.
I was so orphaned when I was 9 years of age.
На самом деле она умерла, когда мне было девять лет.
She actually passed away when I was 9.
Когда мне было девять лет, я спас жизнь бурундуку.
- Once, when I was 9 years old I saved the life of a chipmunk.
Когда мне было девять лет, мой папа дал мне фотоаппарат Полароид... Примерно в то же время ваш отец поручил вам управление этой компанией и я в нём души не чаяла.
When I was nine years old, my dad gave me a Polaroid camera- - roughly around the same time your dad gave you this fine company to run- - and I loved that thing.
Ты сказал мне, тётушка Сесиль умерла, когда мне было девять лет.
You told me Aunt Cecile died when I was nine.
Когда мне было девять лет, он пропал на целый год.
When I was nine, he was gone for a year.
Кроме как дубасил ее в постели, когда мне было девять лет.
Aside from bludgeoning her in her bed when I was nine.
Я убил его, когда мне было девять лет.
I killed him when I was nine years old.
Мама подарила его мне, когда мне было девять лет, сразу после смерти отца.
My mom gave him to me when I was nine years old, like, right after my dad died.
Мой священник купил их для меня в Иерусалиме, когда мне было девять лет.
My priest purchased it for me in Jerusalem when I was nine.
Мне было девять лет, когда моего отца убили.
When I was nine, my father was murdered in his bed.
Ага, когда мне было лет девять.
Right, when I was like nine.
Когда мне было восемь или девять лет, моя... Моя мама купила мне ботинки... хорошие ботинки.
When I was eight or nine years old, my... my mom got me some boots... nice ones.
Мне было девять лет, когда моя мама поняла, что означают мои кошачьи глаза.
I was nine years old when my mother realized what my cat eyes meant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]