English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Когда мне было десять лет

Когда мне было десять лет Çeviri İngilizce

25 parallel translation
Он все мне рассказал, когда мне было десять лет.
He told me everything when I was ten.
Он покончил с собой, когда мне было десять лет.
He killed himself when I was ten years old.
Когда мне было десять лет... папа поехал в магазин за сигаретами.
When I was ten... my dad went into a 7-Eleven for cigarettes.
Я тебе никогда не рассказывал, но в детстве,.. ... когда мне было десять лет, я попал в автокатастрофу.
I never told you, when I was a kid I was in a car accident when I was 10.
Она умерла... когда мне было десять лет.
She died when I was about your age.
Он был у меня, когда мне было десять лет.
I had when I was ten.
Они погибли в автокатастрофе, когда мне было десять лет.
They were killed in a car accident when I was 10.
Я знаю Рэя с тех пор, когда мне было десять лет.
I've known Ray since I was ten years old.
Когда мне было десять лет, я очень сильно запал на Бритни Спирс.
When I was ten, I had a really big crush on Britney Spears.
Он начал, когда мне было десять лет.
He began to do it when I was 10 years old.
Ты умер для меня, когда мне было десять лет.
You been dead to me since I was ten years old.
Ты умер для меня, когда мне было десять лет.
You've been dead to me since I was ten years old.
Я подметал этот тренажерный зал, когда мне было десять лет.
I was sweeping up that gym when I was ten years old.
Когда мне было десять лет,
When I was ten,
Она пообещала меня ему, когда мне было десять лет.
She had me promised to him since I was ten years old.
Ведь я... Когда мне было десять лет, я знал, что... никогда не буду в браке.
I knew when I was ten years old, I'm... never getting married.
Да, когда мне было десять лет, я приносил ему его чёртовы сигары... что такого-то?
Yeah, when I was ten years old I picked up his damn cigars for him- - so what?
Когда мне было десять лет, делая это обещание,
When I was ten years old, making that promise,
Расскажите мне о ней, когда ей было лет десять.
When she was 8 or so.
Мне было десять лет, когда мой отец сказал мне, что я должен стать наблюдателем.
I was ten years old when my father told me I was destined to be a watcher.
Мне было десять лет, когда мой брат, Янкале Вальдман, восстал из мертвых и изменил всю мою жизнь.
I was ten years old when my late brother, Yankel Waldman, rose from the dead and changed my life.
- Мне было десять лет, когда раскрыли тайну двойной спирали.
10 years old I was... when they discovered the secret of the double helix.
Ты дал мне это, когда нам было по десять лет.
You gave it to me when we were 10 years old.
Наша мать умерла, когда нам было по десять лет, Инспектор, из того, что мне удалось со временем узнать, это была трансмиссивная спонгиоформная энцефалопатия, вызываемая прионами.
Our mother died when we were ten, Inspector, of what, I have since come to learn, was an autosomal dominant inherited prion disease.
Мне было... десять лет, когда мои наклонности начали определять мою гендерную принадлежность.
I was, um... ten years old when my inclinations began to dominate my gender direction.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]