English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Когда мне было три года

Когда мне было три года Çeviri İngilizce

46 parallel translation
Когда мне было три года...
When I was three...
Когда мне было три года, я съела слишком многие соевых бобов и заболела.
When I was three, I ate too many soybeans and got sick.
когда мне было три года, я уже знала, что такое коза.
I already knew what a goat is when I was three years old.
Я начала заниматься на фортепьяно, когда мне было три года.
I began practicing piano when I was three years old.
- На гармонике я заиграл, когда мне было три года.
Started on harmonica at 3.
Мать отдала меня для удочерения когда мне было три года.
My mom put me up for adoption when I was three.
Мама мне как-то рассказала, что когда мне было три года,.. ... как-то заперли мой горшок, и я обкакался прямо в штаны.
My mother told me once that when I was 3 years old, my potty lid was closed.
Отец умер, когда мне было три года.
Well, not that talk to me. Oh, okay.
Мне не нужно было ходить в колледж, сэр. Когда мне было три года, мне заложили все, что нужно знать.
They planted everything I needed to know right here when I was 3.
Я не знаю, мой отец выгнал его, когда мне было три года.
I don't know, my father kicked him out when I was three.
Когда мне было три года, он кинул меня в воду.
He threw me in the water when I was 3.
Ладно, мои родители развелись, когда мне было три года.
Well, my parents split up when I was three.
Мой отец умер, когда мне было три года.
My father died when I was three.
Моя мама умерла, когда мне было три года.
My mama died when I was three.
Послушайте, моя семья погибла, когда мне было три года.
Look, my folks died when I was three.
Я видел как моя мать умирала когда мне было три года.
I watched my mother die when I was three.
Я видел нечто ужасное, когда мне было три года.
I saw something pretty traumatic when I was three.
Все началось, когда мне было три года. У меня был замечательный костюм - я выглядел, как MC малой Джей.
It started when I was three, and I had a really great costume as MC Lil J.
Впервые я сел на мотоцикл, когда мне было три года, и я понял, что это мой спорт.
I was three years old the first time I got onto a bike, I realized that it was my sport.
И это с самого начала, когда мне было три года.
Since the beginning, since I was three years old.
Ну, когда мне было три года,
Well, actually, when I was three,
Когда мне было три года, я видел, как убили мою мать.
When I was three, I watched my own mother get killed.
Я никогда не смогу никого оттрахать когда моя настоящая мама была дома, потому что она была убита на моих глазах, когда мне было три года.
I could never have fucked anyone if my actual mother were home,'cause she was murdered in front of me when I was three.
- Когда мне было три года, папа умер, мама нашла кого то другого и оставила меня у Ivonou.
- When I was three, dad died, my mother found someone else and left me with Ivonou.
Ты ушёл, когда мне было три года!
You left when I was three!
* я едва мог ходить, когда я доил корову * * когда мне было три года, я толкнул плуг *
♪ I could barely walk when I milked a cow ♪ ♪ when I was three, I pushed a plow ♪
Послушайте, если мне придется лежать на диване, и говорить о любимом кролике, которого я потерял когда мне было три года, я вам не прощу, агент Гиббс.
Hey, listen, if I have to lie back on a couch and talk about the pet bunny that I lost when I was three, I'm coming after you, Agent Gibbs.
Их сбросили с вертолета в Атлантический океан, когда мне было три года.
They were thrown out of a helicopter into the Atlantic Ocean... when I was three.
Слушай, ты должна помнишь, у меня была мама, которая отправила меня в ночлежку, когда мне было три года.
Look, you gotta remember, I had a mom who sent me to overnight camp when I was three.
Мы переехали сюда, когда мне было три года.
We moved here when I was 3.
Когда мне было три года, ты научила меня кататься на велосипеде.
When I was three, you taught me how to ride a bike.
Я умел ездить назад, когда мне было три года.
I could skate backwards when I was 3.
Мои родители стали брать для меня уроки скрипки, когда мне было три года.
My parents started me on violin lessons when I was three.
Моя мать вышла замуж за него, когда мне было три года.
My mother married him when I was three.
Это случилось, когда мне было три года.
It happened when I was three.
Мой папа ушёл, когда мне было три года.
My dad left when I was three.
Мне было только три года, когда она умерла.
I was only three when she died.
Мне было три года, когда это все случилось.
I was 3 when she and Mark drew it up.
Перед тем, как уйти, твой отец пришел ко мне. Тебе было три года, когда он попросил меня позаботится о тебе.
The night before he left for an attack, he came to me and asked me to look after you.
- Мне три года всего было, когда Галло положили.
But Gallo, I was only 3 when he got whacked.
Он умер, когда мне было всего три года.
He died when I was only three.
Мне было три года, когда ты бросил меня в том контейнере.
I was three years old when you left me in that container.
Мне было три года, когда ты убил мою мать.
I was three years old when you murdered my mother.
Мне было три года, когда впервые меня забрали от нее.
I was three the first time they took me away from her.
Моя бабуленька говорила, что мама умерла, когда мне было два или три года.
You know, my grandma told me that she died when I was two or three years old.
Я была оставлена своими родителями, когда мне было всего лишь три года.
I was abandoned by my parents when I was just three years old.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]