English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Колян

Колян Çeviri İngilizce

25 parallel translation
Я те говорю, Колян, меня подставили!
"Hey, no, really, man, I was framed!"
Колян, сзади бьют!
- Kolja. Coming from behind.
А ты, Колян, чмо!
Thanks. And you're a traitor.
В непогодушку летал... Колян!
... never guess.
Фига себе! Колян!
Zagwizdajmy him.
Колян, тебе для этого надо хотя бы аттестат получить, чтобы военный институт окончить.
- You must first finish my studies.
Колян. А? Там, по-моему, кто-то между камней двигается.
Kalian, there is someone among Lazi bushes.
Не, Колян, правда, кто-то двигается. Достал.
And I tell you, that someone is there Lazi.
Купил он тебя, Колян!
He bought you, Kolya!
Колян. Костян.
Kolja.
Колян, соображай! Здесь ребята до нас тоже нехило повоевали!
Did you know that we are not the first here at the top?
" Ты, Колян, такой растакой, и по жизни тебе везти не будет.
But it's not brought. I said.
А Колян опять в земле и опять с лопатой.
And me? Copies of his hole. Damn.
Слушай, Колян! А давай у нас личный пароль будет, а?
Wymyœlmy password.
Давай, Колян! Он - твой.
Okay, Kolya, he's all yours.
Колян, ты слышал?
Kolya, you hear that?
Да Колян дал одному в пятак, сейчас примут.
- We're running for it. - What happened? - Kolyan gave one a blow, now they're angry.
Колян оказался вторым в цепочке шести рукопожатий.
Kolyan became the second link in the chain of six handshakes.
Алло, Колян, привет.
Hello, Kolyan.
Парни знакомьтесь, Колян!
Guys, say hello to Kolya.
Колян, кончай, а?
Koljan.
Ну, все, Колян! Все, все, все.
- The Cassian podetnê his throat!
Ну, как, Колян?
- Well, Kalian?
Колян!
Kalian.
И такое, Колян, бывает.
It had always been.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]