English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Компьютеры

Компьютеры Çeviri İngilizce

1,119 parallel translation
Я буду вашим учителем. Почему бы вам не включить компьютеры и не открыть файлы по Баджору, чтобы узнать немного больше о населении и истории этого мира?
Why don't we turn on our computers and access the files on Bajor to find out a little more about the people and history of this world?
Если бы компьютеры катера были исправны я смог бы провести полный анализ.
If the runabout's computer were functional I might be able to run a full analysis.
Майор, я не прошу вас быть адвокатом, но если сможете, проверьте компьютеры в поисках любых прецедентов, юридических случаев, касающихся триллов.
I'm not asking you to be an attorney but if you could check the computers for any precedents, legal decisions involving Trills.
Компьютеры совместимы с нашими?
Are the computers compatible with ours?
Перезагрузить все командные последовательности зонда обратно в его компьютеры.
Upload all probe command sequences back to probe's computers.
Кто сказал, что компьютеры должны быть скучными?
Who says computers have to be boring?
В лагере Микрочипия мы утверждаем - компьютеры на самом деле не... скучные.
At Microchipewa Computer Camp, we say that computers are really not... boring.
Торски, тут же компьютеры.
Torski, these are computers.
Компьютеры в стенах... которые обрабатывают импульсы... и сообщают им то, о чем мы думаем.
They've got computers in the walls. They know what we're thinking.
- Все компьютеры отключены, сэр...
- All computers are down.
Их делают компьютеры, большие компьютеры.
Computers generate them, big computers.
Если мы заберем его с собой, компьютеры на станции могут расшифровать надписи.
Let's take it. Computers on the station could decipher the inscriptions.
Я отправлю всю необходимую информацию на компьютеры вашей станции.
I'll transfer all the necessary data to your station's computers.
Да, пересадка человеческой личности в компьютеры седьмого поколения, чтобы они могли думать.
Teacher Misato is looking real nice. That trio of fools, They're real idiots.
Компьютеры "ЛБМ", диск - 500 мегабайт, с модемом 14,4 килобит в секунду.
IBM compatible with 500 meg. hard drives... CD ROM and 14.4 modems.
я знаю, что некоторые из вас имеют компьютеры дома, но они - школьная собственность.
I know some of you kids got computers at home, but these are school property.
Мой адвокат сказал, судье что я наркоман, но я не не наркоман. Компьютеры не наркомания.
My lawyer told the judge I'm an addict, but I'm not addicted to my computer.
Компьютеры никогда не лгут, парень.
Computers never lie, kid.
И если компьютеры сделали возможным копирование информации в память,... то вам придётся принять и все последствия этого.
When computers made it possible to externalize memory you should have considered all the implications that held. Nonsense!
Мы не знаем, но в данный момент наши компьютеры это вычисляют.
You're saying you were ordered to develop a weapon?
Компьютеры выведены из строя дымом!
We can't do anything! The stink gas is scrambling the integrated circuits in our weapons!
"Потерянный рай" и "Helter Skelter"... компьютеры ФБР нам об этом расскажут.
and "Paradise Lost" and "Helter Skelter..." the FBI's computers will tell us.
Могу предположить, что оно просканировало наши компьютеры, чтобы выбрать подходящую голографическую среду.
I would suggest he scanned our computers in order to select a comfortable holographic environment.
Перепесываем ли манускрипты или программируем компьютеры, мы всегда очень тщательно работаем.
Whether it's illuminating manuscripts or programming a system analysis, our work has always been very detailed.
Раз он создает компьютеры сможет и разобрать. Он инженер.
He's a design engineer.
Компьютеры "Окосама Старр" обманывают тебя по высшему классу, Джими.
The computers of "Okosama Star" are doing their best to deceive you.
Они конфискуют все дела, компьютеры...
They come in, they confiscate the files, they haul the computers out. What's that leave us?
Мы воспользуемся им для того, чтобы ввести данные в бортовые компьютеры.
We'll use that to input data into the flight computers.
Мы обновим ваши компьютеры и форсируем двигатели а если произойдут неприятности, то и починим ваши корабли.
We'll upgrade your data systems and supercharge your engines and if you have an accident, we'll repair your ships.
Разве компьютеры не должны заменить книги?
Isn't the point of computers to replace books?
Когда же компьютеры потребуются для обычной жизни?
When will we need computers for real life?
Подделки дизайнерского товара, искусственные драгоценности, компьютеры "Макин-туш".
Fake designer luggage, imitation jewelry, "Macin-tush" computers.
Мои компьютеры.
My computers.
Ты продаёшь компьютеры?
You're selling computers?
Буду помогать ему продавать компьютеры.
Help him sell computers.
Хочешь продавать компьютеры?
You want to sell computers?
Я покажу вам, как надо продавать компьютеры.
I will show you how to sell computers.
Я буду сам покупать компьютеры и хранить их в твоей квартире.
I buy the computers myself, I store them in your apartment.
Оставлю компьютеры у Крамера.
I'll store these over at Kramer's apartment.
Наши, хм, компьютеры всё еще не работают.
Our, uh, computers are still down.
Поскольку компьютеры "Дефаента" всё еще работают не на полную мощность, мы рассчитываем, что Одо на Дип Спейс 9 расшифрует сообщение маки.
With the Defiant's computers still not fully operational we're relying on Odo, back at Deep Space 9 to decipher the Maquis message.
Ладно. Хоть мы и живем в электронном веке, мы люди, а не компьютеры.
So it's the electronic age, but we're people, not computers.
Они разбили мои компьютеры, мой большой телевизор, и забрали мой миксер.
They thrashed my computers, my big-screen TV... They took my blender.
Уилсон говорит, что в течение следующих лет компьютеры полностью изменят наше общество.
" wilson said computers will revolutionize society.
Как только удастся включить компьютеры, я Вас первым вызову.
As soon as we have sorted out the problem with computers, you'll be first on my list Okay?
Компьютеры.
Computers
Я сдался до того, как выцепил его, но предполагаю, что некоторые задачи загоняют компьютеры в петлю.
I gave up before I pinpointed it, but my guess is that... certain problems cause computers to get stuck in a loop.
Вы чините компьютеры?
You install computers?
Компьютеры - это хорошо, они послушны
Computers are good. Obedient.
Я люблю компьютеры.
I like computers.
Я должен там установить компьютеры.
I'm installing computers there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]