English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кондиционер

Кондиционер Çeviri İngilizce

729 parallel translation
О, у вас есть кондиционер!
Hey, you've got air conditioning!
У меня в каждой комнате кондиционер.
I got air conditioning in every room.
Женатый мужчина, кондиционер шампанское и картофельные чипсы.
A married man, air conditioning champagne and potato chips.
И выбрасывает деньги на скульптуры, вместо того чтобы купить кондиционер.
Spends a fortune on sculptures but will not put in air conditioning.
Я оставил кондиционер включенным на полную, так что у меня холодно.
I left the air conditioning on full blast. It's cold in there.
Для меня неважно, сколько это стоит пусть даже придётся заложить собственных детей я вам так скажу, летом в Нью-Йорке нужно покупать кондиционер.
I feel no matter how much it costs if you've got to sell the kids'bonds I say in the summertime in New York you've got to have air conditioning.
Будет не плохо, когда заработает кондиционер.
It won't be bad after the air conditioning gets to work.
До прошлого Июля было 80 $,.. ... но потом миссис Либерман, установила подержанный кондиционер.
It used to be $ 80 until last July when Mrs Lieberman, the landlady, put in a second-hand air conditioner.
Девушки, вам нужно заставить шефа поставить здесь кондиционер.
Hey, you girls ought to get your boss to air condition you up.
В моем офисе есть кондиционер.
My office is air conditioned.
.. мы скоро сможем купить кондиционер.
We'll soon be able to afford an air conditioner.
- Здесь кондиционер.
- It's air-conditioned.
Хотел бы я, чтобы у нас был кондиционер.
I wish we had air conditioning.
В нашем мотеле по-любому есть кондиционер.
Our motel has air conditioning, anyway.
У меня есть кондиционер, который я должен сам чинить. У меня есть стол со сломанной ножкой, и в довершение всего, у меня есть это место.
And on top of that, I got... this... place.
Вы что отключили кондиционер?
Did you turn the air conditioner off?
Ванная, кондиционер, пищевой запас на шесть месяцев.
Bathroom, air-conditioning, food supplies for six months.
Кухня, ванная, кондиционер, запас пищи на шесть месяцев.
Kitchen, bathroom, air conditioning, food supplies for six months.
Кондиционер?
Air conditioning?
Это не кондиционер.
It is not air conditioned.
Я хочу, чтобы был кондиционер,
- ♪ I want air conditionin'♪ - ♪ I want air conditioning, oh ♪
Ты включишь кондиционер на полную мощность.
You turn that air conditioner on all the way.
Где кондиционер?
Where's the air conditioning?
Сэл, я проверю кондиционер.
Sal, I'm going to check the air conditioning.
Кондиционер в шахтах не всегда эффективен.
The air conditioning isn't effective in the mines.
Тебе понравится, тут даже есть кондиционер.
You'll like it. It's air-conditioned.
В твоем кабинете кондиционер есть?
Is your room air-conditioned?
У меня есть старый кондиционер.
I have an old air-conditioner.
- Я включу кондиционер.
I'll turn on some air.
Стелла, когда ты установишь здесь кондиционер?
Maybe Stella was in on it. When will you get a real air conditioner in here?
Вы, парни, должны проверить кондиционер.
You guys ought to put in air conditioning.
В Тайбэе жарко, на неё дует кондиционер, и это... Вредит её дыхательной системе.
With Taipei so hot, and with the A / C blowing on her... her respiratory system's no good.
Займись этим. "Если вам нужен кондиционер..." Нам он нужен?
Neil, you carry on. "If you require conditioner..." Well, do we?
Если сломался кондиционер, взорвалась стиральная машина или загнулся ваш видик прежде чем вызвать мастера включите свет, проверьте шкафы и буфеты посмотрите под кроватями.
So if your air conditioner goes on the fritz, your washing machine blows up or your video recorder conks out before you call the repairman turn on the lights, check the closets and cupboards look under all the beds.
Ќу вот! " кондиционер ещЄ отрубилс €!
And now - the air condition is off!
У вас работает кондиционер?
Doesn't your air conditioning work?
- Там есть кондиционер?
Hmm. Does it have air-conditioning?
Вошёл с улицы под кондиционер, вот голова и закружилась.
I guess I get inside, hit these air conditioners. I get a little dizzy.
Но это кондиционер.
But it's softer.
Я добавил кондиционер для белья.
I put fabric softener in.
Кондиционер для белья. Для него это не впервые.
This is not his first load.
Я думал, он пришёл чинить кондиционер.
I thought he was here to fix the air conditioning.
Видите ли, у нас только один кондиционер. В том конце.
We only have just the one air conditioniner in the back.
"во € мама была взрослой и 22 это не то что обычно... ћэтти, ты не включишь кондиционер?" то-то здесь жарко.
You mother was mature, and, uh, 22 isn't what it used to- - Matty, would you turn on the air conditioner?
Это как ждать в душе, когда начнёт действовать кондиционер для волос.
It's like waiting in the shower for the conditioner to work.
А не в торговый центр в Джерси наблюдая как их друзья пытаются найти самый дешевый в мире кондиционер.
They're not at some mall in Jersey watching their friends trying to find the world's cheapest air conditioner.
Устал искать этот кондиционер.
Boy, I had a hell of a time finding that air conditioner.
Почему вы не включите кондиционер?
Why don't you put on the air conditioning?
Тебе не нужен кондиционер.
You don't need the air conditioner.
Кондиционер.
Air conditioning.
Смотри, - уютный домик, телевизор, кондиционер необязательно но мы возьмём.
Bungalows. TV. Air-conditioning...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]