Копай глубже Çeviri İngilizce
57 parallel translation
Давай в детали входи! Копай глубже!
Look go into details...
Копай глубже!
Dig beneath the surface.
- А кто виноват? Копай глубже, и ты причинишь себе боль.
Dig any deeper, you'll hurt yourself.
Давай же, Бен, копай глубже.
Oh, come on, Ben, dig deeper.
Давай же, дорогая, копай глубже.
Come on, honey, dig deeper.
Копай глубже
Dig down.
Слушай, братан, копай глубже.
Hey, bro, go deep.
Поэтому копай глубже, Эбби Беннет
So dig deep, Abby Bennett.
А потом... я не знаю.... просто копай глубже
And then... I don't know... just dig deep.
Копай глубже.
Dig into'em deeper.
Копай глубже.
Dig deeper.
И копай глубже.
And dig deep.
Копай глубже.
Dig a little deeper.
Хочешь что-то найти, копай глубже.
You want to find something, you got to dig deeper.
М, я имею ввиду, копай глубже, подруга!
I- - um, I mean, dig in there, girlfriend!
— Копай глубже, брат.
Dig deeper, brother.
Думай как они, копай глубже.
Think like'em, go deep.
Если нужна кровь, копай глубже.
You want blood, you gotta go inside.
Копай глубже.
Dig around.
Без всяких занятий, стрессов, и оценок. Просто, берешь лопату, и — копай глубже, кидай дальше.
You know, no class, no stress, no grades just hauling shit and breaking shit.
Копай глубже, ладно?
Dig deeper, OK?
Лучше, но копай глубже, папа.
Better, but dig deeper, Dad.
Копай глубже.
You have to dig deep.
Так, копай глубже.
Yeah, dig deep.
Копай глубже.
Huh? You have to dig deeper.
Копай глубже по его прикрытиям, попробуй связать их с газетными материалами или чем-то реальным.
Dig into his covers, try to link them to news stories or anything tangible.
Только глубже копай.
Prosecutor, just dig deeper.
Копайте глубже, Дэвид.
Dig deep, David.
Копайте глубже.
Dig deep.
Копай немного глубже, дружбан.
Drill a little deeper, Hoss.
Давайте, копайте глубже.
Come on, dig deep.
- Копайте глубже и узнаете.
Drill deeper... and you will see.
- Копайте глубже.
Dig deeper.
Копайте как можно глубже.
As deep a ditch as you can dig.
Копайте Глубже!
Dig in deep, boys.
Гиббс, копайте глубже.
Gibbs, you look deeper.
Но копайте глубже.
But dig deeper.
Копайте глубже.
Dig deeper.
- Копай глубже.
- Dig deep.
Копайте глубже.
Start from scratch.
Копайте глубже и проводите тщательное расследование
Do a wide investigation. And conduct a thorough investigation.
- Копайте как можно глубже!
~ Dig deep! Everything away!
- Копайте глубже!
~ Dig deep!
Давайте, копайте глубже.
Come on, keep digging.
Все остальные - копайте глубже.
Everybody else, dig deeper.
Так что, пожалуйста, копайте глубже и наслаждайтесь.
So, please, dig deep and enjoy yourselves.
Тогда копайте глубже.
Then go deeper.
Всё, что у вас на него есть, копайте глубже.
Everything you have on him, get underneath it.