Копам Çeviri İngilizce
1,283 parallel translation
Погодите. Каким копам?
Wait, what other cops?
Я позвоню копам, если еще сюда явишься!
I'll call the cops if you come here again!
Я сам сдался копам...
I gave myself up.
Я знаю цены завышены, Джим, но звонить копам?
I know the prices are over the top, jim, but calling the cops?
Мы знаем, что они платят некоторым копам спейчас, и на их балансе числятся судьи.
We know they've paid off some coppers before now, And they boast the got a judge on their books.
Помочь таким копам, как вы.
To help coppers like you.
Знаешь, ты не можешь поворачиваться спиной к продажным копам так же, как ты не можешь перестать дышать.
You know, you could no more turn your back on a bent copper as stop breathing.
Побежишь к копам.
Just run to the cops.
Когда крадёшь что-то, то не возвращаешься и не звонишь копам.
You don't steal something and go back and call the police.
Ты рассказала копам?
Did you tell the cops?
Тогда, почему бы не сказать копам, что все в порядке?
Then why'd you tell the cops "never mind"?
Без прибылей от наркоторговли, продажным копам больше ничего не светит.
Wihtout the drug dealer's allowance, the corrupts would breake.
И ни слова Петри, Эшби, или копам, а не то мы прикроем вашу лавочку по торговле детьми.
Not a word to the priest or the Petries, or we tell the cops about this little baby factory you've got going, you understand?
Заплати копам. Устрой шоу.
Pay off the coppers, make a show of it.
Джесс, если я пойду к копам, я попаду в тюрьму.
Jess, if I go to the cops, I go to jail.
Лучше позвоните копам.
I think that you should call the cops- -
Не всегда можно верить копам.
You can't always trust the cops.
Если я не звонил копам, тогда кто это сделал?
And if I didn't call the cops, then who did? What do I know?
Копам? Лане?
The cops?
Я подумал, что он собирается расказать все копам.
I thought he was gonna tell the cops.
Двадцать четыре или я копам звоню.
Man, it's 24 or I'm-a call a cop.
Вы хотите, чтобы я сказал тоже самое копам?
You want me to say the same thing to the cops?
Скажи копам, мы преследуем подозреваемого мужчину, вооруженного и опасного.
Tell nypd we're pursuing a male suspect, Armed and dangerous.
Так что если ты не докажеш, что это не ты я должна передать тебя копам и сказать им, что возможно это ты.
So unless you can prove it isn't, I have to hand you over to the cops and tell them it probably is.
И не вздумай звонить копам, после того, как мы тебе лицо подправим.
You better not call the law after we tune you up.
Бобби узнал, что его шантажирует Робинсон и решил сдать его копам.
Bobby figured out that Robinson was a blackmailer, and then he threatened to take him to the cops.
И я никогда не стучал копам.
And I don't ever talk to cops.
Но вы жалуетесь копам, что у кого-то музыка слишком громко включена.
But you complain to the cops About somebody's stereo being too loud...
Она не пойдёт к копам.
She's not going to the cops.
Ты заявила копам на отца?
You called the cops on Dad?
Идите к копам
Go to the cops.
Он, должно быть, очень хочет найти этого парня, если предлагает копам сделать за себя всю работу.
He must want this guy pretty bad if he's willing to have the cops do his legwork for him.
Это копам приходится подстраиваться.
Cops are the ones who gotta learn'em.
Он приходит и торчит с нами, а потом стучит копам.
He comes and squats with us and brings the cops!
Я хочу сдать этого засранца копам.
I want to give that motherfucker to the cops.
Возможно, я просто не показываю своих чувств копам.
Well, maybe I just don't display my emotions to cops.
То, что я расскажу моим друзьям-копам.
The same thing I'm gonna tell some of my cop friends.
Я скажу вам то же самое, что говорил другим копам, что хотели меня допросить.
I'm gonna tell you like I told them other cops who was coming at me.
Я копам Реджи и сдал.
So I gave the cops Reggie's name.
Вивьен Маршан сказала копам, что у неё было видение меня в баре, с моей подругой Эмбер.
Vivien Marchand told the cops she had a vision of me in a bar, with my girlfriend Amber.
Ты сказала копам, что в твоём видении я был в том баре.
. You told the cops that you had a vision of me in a bar.
Они сказали, что если я расскажу копам, он умрет.
They said, if I talk to the cops, he's dead.
Они меняют расписание на случай, если ты пошел к копам.
They're changing the timetable in case you went to the cops.
О, нет, мы оказались в этой ситуации, потому что ты настучал копам, ты чертов стукач!
Oh, no - - the reason we're in this situation Is'cause you talked to the cops like a damn weasel!
Никто не звонит копам.
No ons calling the cops.
Тогда отдай мне купленное, чтобы я мог им вернуть. Копам я звонить не хочу.
Then I'm saying if you give me back whatever you bought and I can return it, I don't see a reason to call the cops.
- Копам?
- The cops?
Ты пошел к копам.
You went to the police.
А может сходишь поплачешься копам?
Or maybe you will snitch on me to the cops!
Мы ни разу не звонили копам.
We have never once called the cops.
После того, как он расхерачил мне тачку, я стал звонить копам.
After he pounded my truck, I started calling the cops.