Кореш Çeviri İngilizce
461 parallel translation
Кореш, как я решил, так и будет.
Bud, I want to get you in there. I do.
Эх, Кореш... Что ж вы наделали?
Oh, bud... what have you done?
И если Кореш и его шайка думают, что изменят это бомбардировками, они жёстоко ошибаются.
And if bud and his gang think they can change that by bombing us, they're going to be sorely mistaken. Yeah. Real sorely.
- Ладно-ладно. Пошли, пошли. - И что ж ты сделаешь-то, Кореш?
What are you gonna do about it, bud?
Кореш. Так не победить.
Bud, you can't win like this.
Эй, Кореш.
Hey, bud.
Эй, Кореш. Кореш!
Hey, bud.
Кореш, как Юсуф?
Bud, how's youssef? His body's broken, but his spirit is strong.
Сам-то как? - Кореш, я пытаюсь устроить всё так, чтобы вы, парни, решили исход борьбы на футбольном поле в игре против банды Френки.
Bud, I'm trying to make it so you guys can fight it out on the soccer field in a game against Frankie's crew.
Привет, кореш.
Hello, mate.
Ты его кореш.
You're only his front man, sidekick and back-stabber.
Мой кореш в тачке сзади по-другому поговорит с тобой.
My pal in the car is even tougher than I am.
Это твой дом, а я - - твой кореш.
This is your house and I'm your guy.
Кореш?
Right, put'er there!
- Мой кореш.
- That's my baby.
- Я его кореш.
- His mate.
- Как тебе мой кореш Дэйв?
- What do you reckon ofthat Dave geezer?
А как же я, кореш, то есть сэр?
And what of me, brother sir?
Давненько не виделись, кореш.
Long time no viddy, droog.
У тебя есть женщина, которая тебя любит. И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться. Ты даже самбу не умеешь танцевать, ты в Бразилии подохнешь от скуки.
A girl loves you,... a pal's here to help you,... you can't samba, and you still bug out to Brazil!
- Я тебе предлагаю, потому что ты мой кореш.
- Because you're my main man.
Эй, кореш, ты дважды надул меня.
Hey, blood, you double-crossed me.
Я тебе не кореш, ебанат!
I ain't your blood, motherfucker!
Это мой кореш Моджо.
This is my man Mojo.
Мой дорогой кореш Муки спас положение!
My main man Mookie has saved the day!
- Эй, это мой кореш!
- Hey, that's my shipmate!
Вылезай, кореш.
Get out here, you gumba!
Это мой кореш Чарли.
Hey, this is my boy, Charlie.
Здесь всё путем, кореш.
It's looking good here, my man.
Но... он ведь кореш. Понимаешь? Что тут поделаешь?
But he's a mate, you know, so what can you do?
Но он же кореш.
He's a mate also.
Чего там доски прибивать... с этой хреновиной можно замочить пару ублюдков. Ты смеешься. А мне все объяснили, кореш.
You know, I'm not in the right place to talk about this right now.
Как будто я в чем виноват. Нынче все не так, как раньше, кореш.
So Carcetti threw us a bone, huh?
Ты сам по себе, кореш.
Even I may have to go out and find honest work.
Кореш, отправь его обратно в школу на месяц... а я попрошу мисс Дэйвис позаниматься с ним математикой дополнительно... полезное дело сделаем.
- Metro desk. - Hey, Spry, it's me. Is the night man still on the copy desk?
Кто твой кореш?
Who's your partner?
я ƒжей. ј это тихий Ѕоб, мой кореш.
I'm Jay, and this is my hetero life mate, Silent Bob.
За последние 24 часа я разбил машину, меня выгнали на улицу заставили рассказать о самых интимных секретах группе нимфоманьяков смотреть, как моя собственная жена совращает другого мужчину меня арестовали за писание в общественном месте, а тюремный кореш накормил меня наркотой.
In the past 24 hours I have destroyed a car, been evicted, forced to reveal my most intimate secrets to a group of nymphomaniacs, watched my wife seduce a man, arrested for public urination and drugged by Jaco, my new prison pal!
"Не ищи, коль Он среди нас." Дэвид Кореш, Уэйко, Техас, 1990
"Search not, for He is among us."
Кореш Вашингтона.
Hung out with Washington.
- Да, кореш.
- Yeah, mate.
Слушай, кореш.
Listen, man.
Хороший кореш.
He's a good guy, actually.
А ты, кореш... Тихо, тихо.
And you, buddy...
Спасибо, кореш!
Thanks, bro!
- Да, кореш.
- Yeah, dawg.
- Вау, кореш, прямо мороз по коже.
Just cold chill.
Ты не слышала, как кореш зовет тебя на помощь, на твоем автоответчике.
You didn't hear your road dog calling for help on your machine.
У него там кореш.
He had a friend there.
Верно, кореш!
- Peron's latest flame
Ну что, кореш?
Hey, dog.