English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Космо

Космо Çeviri İngilizce

289 parallel translation
Это Космо Браун!
It's Cosmo Brown!
Космо - лучший друг Дона Локвуда.
Cosmo is Don's best friend.
Начну с того, что успех в моей карьере неразрывно связан с другом детства Космо Брауном.
Well, to begin with, any story of my career... ... would have to include my lifelong friend, Cosmo Brown.
Они послали меня в престижные школы, Такие, как школа танцев где я познакомился с Космо.
They sent me to the finest schools, including dancing school. That's where l first met Cosmo.
За очень короткое время мы с Космо подготовили концертную программу.
In a few years, we were ready to embark on a dance concert tour.
Космо, романтическую музыку.
Cosmo, mood music.
Нет, серьезно, Космо.
No kidding, Cosmo.
И пошлите телеграмму миссис Григгс на Космо Роу :
Send a telegram to Mrs BiIIie Roy Griggs, Cosmo Row, St Joseph.
Ресторан Космо. Прайд стрит. Утром, в половине одиннадцатого.
Saint somebody's church, off the Battle of the Nile Street.
Месье Себастьян Теус дарит приюту Сан-Космо имущество, полученное по заповеди Жана Маерса,... включая все деньги, личные вещи, книги и профессиональные инструменты.
Monsieur Sebastian Theus hereby declares that he donates herewith to the Saint Comes Hospice....... the earthly goods which Jean Myers bequeathed to him in his last will and testament including his personal effects, his books, and his professional instruments.
... чрезвычайно восхитительной щедрости Месье Себастьяна Теуса отныне вышеуказанное помещение станет дополнительным для приюта Сан-Космо,
... very admirable generosity of Monsieur Sebastian Theus the above-mentioned dwelling will become an annex of the hospice of St Comes.
Именно поэтому Космо зовет её "Ледяная Принцесса".
There was a reason why Cosmo calls her the "Ice Princess."
В Космо была отличная статья : "Почему все мужчины свиньи".
There's an article in Cosmo, "Why All Men Are Pigs".
Космо.
Cosmo.
- Космо?
- Cosmo?
- Космо.
- Cosmo.
Космо!
Cosmo!
Но я Космо, Джерри.
But I'm Cosmo, Jerry.
Я Космо Креймер, и это то, кем я собираюсь быть.
I'm Cosmo Kramer, and that's who I'm gonna be.
Впредь, я Космо.
From now on, I'm Cosmo.
- Привет, Космо.
- Hi, Cosmo.
Я всегда верила в тебя, Космо.
I always believed in you, Cosmo.
- Привет, Космо.
- Hey, Cosmo.
Эй, Космо!
Hey, Cosmo!
Космо Креймер.
Cosmo Kramer.
- Космо Креймер.
- Cosmo Kramer.
Я Космо Креймер, Ассман.
I'm Cosmo Kramer, the Assman.
- Да, я доктор Космо Креймер.
- Yeah, Dr. Cosmo Kramer.
Очень приятно познакомиться, Космо.
Very nice to meet you, Cosmo.
И еще одна вещь, Космо, Креймер, как ты предпочитаешь с поцелуями покончено.
Another thing, Cosmo, Kramer, whatever you wanna be called the kissing thing is over.
Привет, Космо.
Hi, Cosmo.
- Вы Космо Крамер?
- You Cosmo Kramer? - Yes.
Ладно, Космо, вернемся к делу.
Okay, Cosmo, we're back in business.
- Будь здоров, Космо.
- See you around, Cosmo.
- Я подарил его Космо.
- I gave it to Cosmo.
Кто такой Космо?
Who's Cosmo?
Я Космо.
I'm Cosmo.
- Пошли, Космо.
- Come on, Cosmo.
Вот, Космо, можешь забрать этот проигрыватель.
Here, Cosmo, you can have the hi-fi.
Это я, Космо.
It's me, Cosmo.
Я собираюсь почитать "Космо".
I'm gonna go read Cosmo.
Люблю эту штуку. Эй, Космо, как она?
Hey, I love this thing. I make these little mix tapes together, you know?
Это - Космо.
It's Cosmo.
А это сэр Космо и Люсиль Леди Дафф-Гордон.
And over here we have Sir Cosmo and Lucille Lady Duff-Gordon.
"Я, Космо Креймер посмотрел фильм" Обратная сторона тьмы " ... я не хочу быть в коме, как та женщина в фильме..... и хочу, чтобы Джерри Сайнфелд отключил систему жизнеобеспечения питания, вентиляции легких, и так далее, и так далее, и так далее."
"I, Cosmo Kramer having just seen the movie The Other Side of Darkness and not wanting to be in a coma like that lady in the movie hereby want Jerry Seinfeld to remove my life support feeding machine, lung blower, et cetera, et cetera, et cetera."
Да, да. Я Космо Креймер.
Oh, yeah, yeah, I'm Cosmo Kramer.
Космо, уверен, что ты справишься здесь один?
Cosmo, are you sure you're gonna be all right here alone?
Космо Креймер.
Well, I'm Cosmo Kramer.
Космо Креймер на четвертой линии.
I have a Cosmo Kramer on line four.
Космо?
Cosmo?
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование.
Sensational!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]