English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Коуч

Коуч Çeviri İngilizce

187 parallel translation
Занятие по баскетболу отменено, Коуч Грейлих заболел.
The basketball practice is cancelled because Coach Greulich is ill.
"Бредли, Коуч и Оуэнс", из Кливленда.
Bradley Coachworks in Cleveland.
Я коуч.
I'm a coach.
Ах да, коуч.
Oh, yes, coach.
Это своего рода дом, который Коуч построил прямо здесь.
It's kind of the house that Coach built right here.
Привет, Коуч.
Hi, Coach.
- Эй, Коуч, что...
- Hey, Coach, what's...
Это Коуч.
This is Coach.
Как дела, Коуч?
What's up, Coach?
Я серь.... Коуч, держи меня.
I'm seri... hold me back, Coach.
Коуч, держи меня... держи!
Hold me back. Hold me back!
- Коуч, ты можешь удержать меня?
- Coach, would you please hold me back?
Спасибо, Коуч.
Thanks, Coach.
Коуч, ты ни капли не похож на индейца.
Coach, you don't look anything like an Indian.
Я тебя поддерживаю Коуч.
Coach, I got your back.
Коуч, ну и какой же индеец надевает велосипедки?
Coach, what sort of Indian wears bike shorts?
- Коуч сказал, что они играли в баскетбол вместе в колледже, но потом Винстон стал профессионалом?
Coach said they played basketball together in college but then Winston went pro?
Стать лайф-коучем! * Лайф-коуч – наставник, помогающий достичь важных для человека целей
To become a life coach!
- Мне не нужен лайф-коуч.
- I don't need a life coach.
Когда Джессика Дей подписала этот договор, ты, я и Коуч ( тренер ) взяли клятву "нет сексу".
When Jessica Day signed that lease, you, me, and Coach all took a no-nail oath.
! Джесс, когда Коуч здесь,
Jess, it's when Coach is here,
Коуч очень горяч.
Coach is super hot.
Коуч отжигает.
Coach is blowing up.
- Ты отсчитываешь время для слишком многих вещей, Коуч.
- You time a lot of stuff, Coach.
Коуч, ты всегда носишь с собой секундомер?
Coach, do you always wear a stopwatch?
Эрни действительно хороший коуч. ( прим. - coach - тренер )
Ernie's a really good coach.
- Может, нам стоит звать его Коуч.
- Maybe we should call him Coach.
Коуч.
Coach.
Неплохой совет, Коуч.
Good stuff, Coach.
Коуч, как там с декорациями?
Coach, where we at with decorations?
"Коуч, где все казу?" ( казу - муз. инструмент )
"Coach, where are all the kazoos?"
Просто отвали, Коуч.
- Just back off, Coach. - ( Phone rings )
Аптека. Да, Коуч? Ага.
- Drug store, right, Coach?
Мы столкнулись с одним из его друзей и Коуч сказал подлую вещь обо мне.
We ran into one of his friends, and Coach said the meanest thing about me.
Ну, Коуч 101, он смотрит баскетбол.
Well, Coach 101 is, he's watching basketball.
Коуч, я...
Coach, I... ( Grunts )
- Готов поспорить, Коуч дружит со своими бывшими.
- I bet Coach is friends with his exes.
Уинстон и Коуч :
Winston and Coach :
Коуч, оставайся со своей девушкой, что ты - это я в моей кровати.
Coach, you stay with your girl who thinks that you're me in my bedroom.
Коуч, ты!
Coach, you move'em.
Коуч, посмотри вокруг.
Coach, look around.
Круть. ( Коуч ворчит )
Cool. ( Coach grunts )
- Будь мужиком, Коуч!
- Be a man, Coach!
Эй, Коуч, ты же знаешь как ты всегда достаёшь меня о моём пиццевом малыше?
Hey, uh, Coach, you know how you're always getting on me about my pizza baby?
Коуч, ты должен показать ему ту растяжку, которую провел со мной ранее.
Coach, you should show him that ground stretch you did on me earlier.
Я отправляюсь в небольшое путешествие, Коуч.
I'm taking a little trip here, Coach.
- Коуч.
- Coach.
Прекрати копаться в моем мусоре, Коуч!
Quit sorting through my trash, Coach.
Коуч, там дырки от ножей в двери.
Coach, there are knife holes in the door.
Коуч в моей старой комнате, вы, ребята, съехались,..
Coach is in my room, and you guys are now moving in together.
Давай, Коуч!
Come on, Coach!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]