Кофейня Çeviri İngilizce
142 parallel translation
Скорее всего это кофейня.
It's a coffee bar apparently.
Всего 50 лет назад, эта кофейня была пользующейся дурной славой кофейней в пригороде Вены.
Just 50 years ago, this coffee house was an infamous coffee house in the suburbs of Vienna.
Кофейня на углу.
The coffee shop on the corner
И не забуды : кофейня - как ее?
Do you remember the name of the cafe?
У нас здесь была кофейня.
We used to have a coffee bar here.
Я не знаю. 00 : 09 : 16,783 - - 00 : 09 : 19,400 Кофейня на 47й. 10 июля, вторник
I don't know.
Кофейня на углу.
Coffee shop on the corner.
Вон там есть местечко, которое называется "Кофейня с видом на Ступу".
There's a place over there, called Stupa View Coffee Shop.
Внимание! "Центральная кофейня" с гордостью представляет музыку мисс Фиби Буффэ.
Central Perk is proud to present the music of Miss Phoebe Buffay.
Если у них не пойдет бизнес, они закроются, а вместо этого будет кофейня или кондитерская.
If they don't get business, they'll shut down and make way for one of those gourmet coffee or cookie stores.
"Центральная Кофейня" с гордостью представляет мисс Фиби Буффэ.
Central Perk is proud to present Miss Phoebe Buffay.
А это кофейня.
And this is the coffeehouse.
- Кофейня?
- Coffeehouse?
Центральная кофейня?
Central Perk?
Ок, кто и из вас, парни, Гантер Центральная кофейня?
Which one is Gunther Central Perk?
- За углом есть кофейня. Могла бы подождать меня там.
There's a coffee shop around the corner you could have waited in.
2 часа 15 минут, кофейня.
2 : 15, coffeehouse.
Кофейня закрывается примерно на час.
The coffeehouse will be closed for about an hour.
Друг Фиби, кофейня.
Phoebe's friend from the coffeehouse?
"Кофейня" пытается выставить нас из бизнеса с тех пор как мы открылись.
The Beanery's tried to put us out of business since we opened.
Кофейня " объявила войну.
The Beanery declared war.
Твоя кофейня?
The coffee place?
О. Кофейня.
Oh, a coffee shop.
Есть одна классная кофейня.
There's a really cool coffee place,
Это кофейня?
Is it a Starbucks?
Да, и в Парампе есть замечательная кофейня, где готовят очень вкусную еду.
Hey, there's a diner in Pahrump. You got to eat there. Never tasted food this good.
Это моя любимая кофейня. что ты говоришь.
This coffee shop is one of my favorites. If we sit here, there's no chance of anyone overhearing us.
Здесь есть кофейня на углу.
There's a coffee shop right on the corner.
Потому что географически кофейня, находящаяся за углом, не самое далекое от больницы место.
Because geographically, the coffee place around the corner from the hospital probably isn't the furthest you could get.
Но не типа Старбакса, а модная кофейня...
LIKE AN INDIE COFFEE PLACE WHERE ALL THE COOL PEOPLE GO,
У них там маленькая милая кофейня, я иногда там останавливаюсь.
They have this cute little coffee shack. I sometimes stop by there.
Это была типа клёвая кофейня... Мне больше не нравится Старбакс. Потому что ты туда приходишь, а им плевать...
It was a cool indie place, I don't like starbucks anymore because they don't care anymore.
Ты видишь призраков в Старбаке ( кофейня ).
You see ghosts at starbucks.
Смотрите, там есть кофейня.
Look, there's a coffee shop.
Там неплохая кофейня чуть ниже по улице.
There's a great coffee shop down the street.
Гостиничная кофейня?
A hotel coffee shop?
Нил, кофейня рядом.
Neal, the coffee shop's outside.
Улицу без Старбакса? * * кофейня
Is it a street without a Starbucks?
На углу Свитцер и Мелроуз есть кофейня.
There's a coffee shop on the corner of Sweetzer and Melrose.
Извините, с молоком не получится. Это кофейня, так?
Sorry, no lattes.
Там есть кофейня на первом этаже.
And there's a coffee shop on the ground floor.
А лучшая кофейня по соседству с Сильваном - именно эта.
And the best fresh-roasted coffee in Sylvan's neighborhood - Is in this place here.
Тут кофейня недалеко сходим?
There's a coffee shop not far away, shall we?
Там за углом отличная кофейня.
Or there's a coffee shop on the corner.
Кофейня в порту Чемульпо.
Jemul Port Coffeehouse.
Вы работали бариста до этого? Или у вашей семьи была кофейня?
Did you work as a barista before, or did your family own a coffee shop?
Да, это Кофейня.
Yes, this is Palace Coffee.
Сейчас тут Кофейня.
Pizza shop was before us.
Кофейня Дэйва 16 января, среда
That strip under the West Side Highway, worst spot in the whole precinct. URZI :
О да, кофейня.
Oh, yeah.
Кофейня
Please do NOT hardsub / stream our English Subtitles on any streaming site