English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Крабтри

Крабтри Çeviri İngilizce

151 parallel translation
Констебль Джордж Крабтри.
Constable George Crabtree.
Слушаю, Мистер Крабтри
Yes, this is Mr. Crabtree.
Я прочёл ваше резюме, мистер Крабтри.
I have been considering your letter of application, Mr. Crabtree.
До свидания, мистер Крабтри
Good day, Mr. Crabtree.
Этого и не нужно, мистер Крабтри,
You are not expected to, Mr. Crabtree.
Прощайте, миссис Крабтри.
Goodbye, Mrs. Crabtree.
"Служба отчётов Крабтри"
"Crabtree Affiliated Reports."
Мне кажется, что я просто имя в списке сотрудников. И когда однажды, кто-то спросит : Кто этот Крабтри?
I have a feeling that I'm just a name on a payroll... and, someday, someone is gonna ask... who is this man, Crabtree?
Заходите, мистер Крабтри.
Come in, Mr. Crabtree.
Вы удивлены, мистер Крабтри.
You seem surprised, Mr. Crabtree.
Вы заблуждаетесь, мистер Крабтри.
You're quite wrong there, Mr. Crabtree.
Если бы вы знали меня получше, мистер Крабтри, то понимали, что я напрочь лишён чувства юмора.
If you knew me a little better, Mr. Crabtree... you'd realize that I'm almost totally devoid of a sense of humor.
Думаю, у вас получится, мистер Крабтри.
I rather thought you would, Mr. Crabtree.
Нет, мистер Крабтри. Я имел в виду то, что сказал.
No, Mr. Crabtree, I mean exactly what I said.
Я завидую вам, мистер Крабтри.
I envy you, Mr. Crabtree.
Нет, мистер Крабтри, избавиться от этого человека должен кто-то, кто не имеет к нему никакого отношения.
No, Mr. Crabtree, this man must be eliminated by someone... not even remotely connected to him.
Дорогой мистер Крабтри, что вы можете им рассказать?
My dear Mr. Crabtree, what could you possibly tell them?
Представьте себе всё это, мистер Крабтри.
Visualize the scene if you will, Mr. Crabtree.
Что вы, мистер Крабтри.
Come now, Mr. Crabtree.
И в этот самый момент, мистер Крабтри, вы толкнёте его.
At that precise moment, Mr. Crabtree, you will shove him out.
Они поймут, что это самоубийство, потому что в этом конверте будут не деньги, мистер Крабтри, а напечатанная записка, объясняющая причины его поступка.
They will know it's suicide because that envelope you hand him... will contain not money, Mr. Crabtree... but a typed note explaining why he took his own life.
Ради вашей жены, мистер Крабтри, вы должны сделать это.
For your wife's sake, Mr. Crabtree, I think you'll have to do it.
- Мистер Крабтри?
Mr. Crabtree?
Это очень хорошо, мистер Крабтри.
That's mighty good of you, Mr. Crabtree.
Мне не интересны ваши оправдания, мистер Крабтри.
I'm not concerned with your rationalizations, Mr. Crabtree.
Мистер Крабтри?
Mr. Crabtree?
Что в значительной степени мне дает право, однако я и сам хочу, Крабтри и Эван-лин. ( Crabtree Evelyn женские духи )
Which gives me license to pretty much involve myself however I want, crabtree and Evan-lyn.
- О, спасибо, Крабтри.
- Oh, thanks, Crabtree.
Собаки управляют клятыми аэропланами, Крабтри?
Do dogs fly bloody aircraft, Crabtree?
Вы должны записаться в армию, Крабтри.
You should sign up for the military, Crabtree.
Даже не затрудняйте себя, констебль Крабтри.
Oh, don't bother, Constable Crabtree.
Констебль Крабтри!
Constable Crabtree!
Констебль Джордж Крабтри, это Лесли Гарленд, брат Дарси.
Detective William Murdoch, Constable George Crabtree, this is Leslie Garland. Darcy's brother.
— Крабтри!
Crabtree!
Джордж Крабтри.
George Crabtree.
Констебль Крабтри, вы не могли бы помочь мне репетировать мою роль?
- Constable Crabtree? Could you help practice my lines with me?
Джордж Крабтри выглядит очень естественно.
George Crabtree seems quite the natural.
Возможно Джордж Крабтри станет нашей новой кинозвездой.
Perhaps George Crabtree will be our next moving-picture star.
Хочу убедиться, что у нас есть голос мистера Крабтри.
I want to make sure we're getting Mr. Crabtree's voice.
Вы же снимаете фильм с констеблем Джорджем Крабтри в главной роли.
You're making a moving picture starring Constable George Crabtree.
Отличная работа, мистер Крабтри!
Excellent work, Mr. Crabtree.
Сэр, где констебль Крабтри?
Sir, where is Constable Crabtree?
Почему все они здесь, Крабтри?
Why are these men in here, Crabtree?
Глупость, Крабтри.
( Murdoch exclaiming in pain )
И чёртов Крабтри стёр отпечатки пальцев, которые могли бы доказать его невиновность.
And bloody Crabtree wiped the fingermarks that could - have proven them both innocent.
Не констебль Крабтри?
Not Constable Crabtree?
Даже без него нам хватит доказательств, чтобы вытащить Крабтри.
Even without him, we've got the evidence to get Crabtree out.
Крабтри.
Uh, Crabtree.
— Возможно, Джордж Крабтри может это сделать.
No. - Thank you. No.
Вы покойник, Крабтри.
You're a dead man, Crabtree.
Чёртов Крабтри!
Bloody Crabtree!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]