Кретины Çeviri İngilizce
263 parallel translation
Надеялся, что они поступят как надо, но не удивлён, что они поступили как кретины.
I was hoping they'd do the right thing, but I'm not surprised they're being total jerks.
Тупоголовые кретины
Narrow-minded nitwits.
Кретины. Это был мой кит.
Ye idiot, that's my whale you're cutting loose!
Ну и кретины же вы!
You're so stupid! You're such cretins!
Кретины! Идиоты!
Fools!
Да включите свет, кретины!
Turn on the light, idiot!
Это Фантомас! Вы кретины! Разбудить всех!
He'll pay for this.
- Вы что, кретины!
- You idiot! What are you doing?
Что себе позволяют маленькие кретины!
What are these cretins doing?
Зачем нам еще эти кретины?
What do we need those pricks for?
Hо я не понимаю, о чем думают эти кретины?
Why don't those shits come and get us'?
Меня раздражает не то, что тебя окружают кретины, а то, что ты в это ввязалась.
dentist's and I'm no nanny! isn't your little friends but that... you swallow their crap! What bugs me...
Нет, здесь одни безнадежные кретины,
Come on, there's got to be one guy in here that's not a total fucking nut!
Я каждого из вас в тюрьму упеку. Бесполезные кретины.
I'll have you all sent to prison.
Потому что кретины сидят за рулём.
... because people drive like assholes!
Врачи - кретины.
Doctors are assholes!
Кретины.
Creeps.
Но какого рода кретины?
But what kind of creeps?
Просто кретины.
Just creeps. Ordinary creeps.
Мы что, кретины? Дебилы?
We're morons, is that it?
Потому что вы кретины. Я его цитирую.
Because you're creeps...
Кретины!
Preteens.
Чёртовы кретины, заткнитесь уже!
Hey, you stupid bastards! Will you shut up!
Музыкальные кретины!
They're all musical idiots!
Эй вы, кретины, 30 минут до проверки комнат.
All right, you scumballs, 30 minutes to room inspection.
Эти кретины опубликовали моё объявление в рубрике "Работа на дому".
"The idiots put my ad in" Work from home "section."
Кретины!
Idiots!
Да там, дома, те пижоны считают, что я заключил с Сато сделку. Полные кретины.
Some suits back home think I cut a deal with Sato.
Кретины "! ..
Idiots!
Кретины!
Cretins!
Кретины!
Imbeciles!
Это мой дом, кретины.
This is MY place, assholes.
Кретины карандашные.
Pencil dicks.
Что касается малышей, они - кретины.
As for the tots, they're twits.
Неужели ты думаешь, что кретины в Пентагоне позволили бы воскрешать мёртвых солдат? Американских солдат?
Do you think those wimps at the Pentagon would allow the regeneration of dead soldiers?
Ты похожа на мать как две капли воды. Вы кретины.
Well, if uh... that guy at the table over there is Sea Bass.
Они просто кретины.
They're just shitheads.
- Кретины!
- Dickless!
Полегче кретины! Я - душевнобольной!
You dumb assholes, I'm a mental patient.
Входите... кретины.
Come ye... why don't you?
Как тебе эти кретины, что не берут с собой почитать в самолет?
Well, what about these nitwits that get on a plane with nothing to read?
Открывайте дверь, кретины!
Open this door, you idiots!
Кретины!
Stupid!
Эти кретины свистнули деньги.
These are the guys that stole your money
Что они скажут теперь, кретины?
Let's see what they say now, assholes?
То есть кретины?
That only leaves the idiots.
Вперед, безмозглые кретины!
Get goin', ya stupid mutts!
Чё за фигня такая, кретины?
The light!
"Кретины"...
Silly bitches!
ѕросто мне встречаютс € одни кретины.
Mark.
- Кретины!
Goddamn it!