Крикетт Çeviri İngilizce
108 parallel translation
Крикетт, это мой воспитанньıй сосед по комнате Эван.
Cricket, this is my well-mannered roommate, Evan.
Видишь, Крикетт, мы просто не поняли друг друга, она как львица, защищающая своего детёныша.
See, Crickett, it was all just a big misunderstanding like.. She was a mama lion protecting her cub.
Крикетт, встретимся у меня через час.
Crickett, meet me at my house in an hour.
Я бы составила абсолютно другой список. О, Крикетт, знаешь поговорку : "Держи друзей близко, а врагов ещё ближе"?
Oh, Crickett, you know that saying- - keep your friends close, and your enemies closer?
Крикетт, сейчас не время для танцев.
Let's dance. Whoo!
Крикетт, прекрати. Что ты делаешь?
Smile!
Том Лонг? Крикетт?
Tom Long, Crickett?
С Крикетт?
With Crickett?
Это крошечный мир, Крикетт.
It's a teeny little word, Crickett.
Но мы с Крикетт наблюдали за тобой в баре, во время девичника.
But Crickett and I were watching you at the bar during our girls'night.
Крикетт, я никогда не говорила тебе этого, но в душе я всегда верила, что встречу эффектного английского джентльмена, прямо как в романе Джейн Остин.
Crickett, I have never told you this, but in my soul, I have always believed that I would meet a dashing English gentleman right out of a Jane Austen novel.
Крикетт, извини.
Uh, Crickett, I'm sorry.
Но у тебя с Крикетт всё получается. Да, только я этого не чувствую.
But this thing's really coming to life with you and Crickett.
Мы с Крикетт как раз шли к Сюзи за салатом.
Oh, hey, so Crickett and I were just heading to Susie's for some pedis.
Кстати о новых образах, Крикетт думает о ремонте на своей кухне.
Speaking of new looks, Crickett's thinking of redoing her kitchen.
Кому есть дело до кухни Крикетт?
I mean, who cares about Crickett's kitchen?
Крикетт, зачем на цветущей земле Бога я вдруг захотела бы пойти к дешевой шарлатанке, которая хочет заграбастать мои деньги, копаться в моей голове, и которая работает в палатке?
Crickett, why on God's green earth would I want to go see a two-bit charlatan who wants to take my money, mess with my head and who works out of a tent?
Крикетт, почему ты улыбаешься?
Crickett, what are you smiling about?
Ну же, Крикетт.
DASH : Come on, Crickett.
Но я могу обучить Крикетт сама.
But I can tutor Crickett myself.
Верно, Крикетт?
Right, Crickett?
Ну, тогда предлагаю Крикетт.
Well, then, I nominate Crickett.
Спасибо, что согласилась, Крикетт.
Oh. Thank you for stepping up, Crickett.
Крикетт...
Crickett...
Крикетт рассказывает про календарный протокол.
Crickett's talking calendar protocol.
Прошу прощения, Крикетт.
Excuse me, Crickett.
Машина Крикетт забита мебелью для салона, но я не могу ее расставить, пока Уэйд не уйдет.
Crickett has got a van full of parlor furniture, but I can't set up until Wade leaves.
Крикетт реально сильная.
Crickett is really strong.
- Крикетт, я всегда выбираю...
- Crickett, I always choose...
Крикетт, ты совершаешь ошибку.
Crickett, you're making a mistake.
Мы не планируем вечеринку-сюрприз для Крикетт?
We're not planning a surprise party for Crickett?
Крикетт с ее подпевалами Элоди и Тарой-Джейн.
Crickett and her silent partners, Elodie and Tara Jane.
И я планирую свергнуть Крикетт.
And I have a plan to depose Crickett.
Крикетт, какой... сюрприз!
- Crickett, what a... surprise!
Крикетт?
Crickett?
Крикетт, Элоди, Тара-Джейн, я тоже ухожу.
Crickett, Elodie, Tara Jane, I quit, too.
Это такой, которым ты смотришь на Крикетт прямо сейчас.
It's that look you're giving Crickett right now.
Я сдержу свой рвотный рефлекс и просто подойду к Крикетт.
I'll keep my gag reflex in check, and I'll just go talk to Crickett.
Крикетт, послушай, я знаю, что у нас были разногласия, но из уважения к нашему прошлому и факту, что карма существует, я надеюсь, что ты вернешь меня в список приглашенных на хеллоуинский бал-маскарад.
Crickett, listen, I know that we've had our differences, but out of respect for our past, and the fact that karma is real, I was hoping you could get me back on the list for the Halloween Masquerade Ball.
Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
Crickett Belinda Watts, I have been your friend since third grade, since before you were even pretty.
Миссис Бриланд, вы же помните Крикетт?
Oh. Hey. Mrs. Breeland, you remember Crickett, right?
Позволить Крикетт возглавлять главное общественное мероприятие?
Putting Crickett in charge of a major public relations project?
Крикетт совершенно беспомощна в сложной ситуации.
I mean, Crickett has completely cracked under pressure.
Крикетт, покажи мне георгины.
Crickett, let me see those dahlias.
Обожай на здоровье своих Крикетт, Элоди и ЭйБи.
♪ You may like your Crickett, Elodie or AB ♪
На замене у нас Тефтель и Крикетт.
Uh, Meatball and Crickett are our alternates.
Где, черт возьми, Крикетт?
Where the hell's Crickett?
Крикетт, ты еще медленнее, чем во время обучения?
Crickett, you're one minute slower than when you qualified.
Давай, Крикетт.
Come on, Crickett.
Давай, Крикетт, давай!
Go, Crickett, go!
Крикетт, милая, нет такого слова.
Crickett, that's not even a word, sweetie.