Криптонит Çeviri İngilizce
184 parallel translation
Они ещё не открыли красный криптонит.
They haven't even discovered red kryptonite yet.
Блять, книги как криптонит для ниггеров!
Shit, a book is like kryptonite to a nigga!
- Он типа твой криптонит.
- Oh! He's like your kryptonite.
И даже та единственная вещь, которая может убить Супермена, единственное, к чему у него нет иммунитета, криптонит – всё-таки ты знаешь, что он и это переживёт и продолжит спасать мир.
UM, EVEN THE ONE THING THAT CAN KILL SUPERMAN, THE ONE THING TO WHICH HE HAS NO IMMUNITY, KRYPTONITE, ULTI - MATELY YOU KNOW THAT HE'LL SURVIVE THAT
Он знает, как влияет на него красный криптонит.
He knows what red kryptonite does.
Чем дольше он насит красный криптонит, тем хуже он становится.
The longer he's on the red Kryptonite, the worse he gets.
Он знает, что криптонит может убить тебя.
He knows that Kryptonite can kill you.
Мне приходиться помнить, что надо говорить "метеорит" вместо "криптонит". И мне всегда приходится прикрывать твои необъяснимые исчезновения.
I gotta say "meteor rock," not "Kryptonite," and I gotta cover your unexplained exits.
Многих людей криптонит наделил сверхспособностями.
Kryptonite's given a lot of people special abilities.
Это черный криптонит, ваша единственная надежда.
It's black Kryptonite, You're his only hope.
Ты же знаешь, насколько криптонит опасен!
You know how dangerous Kryptonite is!
Ты должен найти и взять в руки зеленый криптонит.
You've got to go to the closet and get a meteor rock.
Откуда у Лекса чёрный криптонит?
How did Lex get a hold of black Kryptonite?
Ты использовала красный криптонит.
You dosed me with red Kryptonite!
- Ей нужен метеорит. У вас есть криптонит?
milton : she needs a meteor rock. do you have a meteor rock?
Криптонит лишь облегчит боль
the meteor will only help ease her pain.
- Криптонит... Ты не криптонец?
the meteor rock. you're not even kryptonian, are you?
- Красный криптонит?
red kryptonite?
Серебряный криптонит, ну кто мог знать?
i mean, silver kryptonite... who knew?
Ты использовала красный криптонит!
You dosed me with red Kryptonite.
Это как криптонит для них.
It's like kryptonite to them.
Итак, очевидно смерть нейтрализовала криптонит в твоей крови.
so, apparently, actually dying neutralized the kryptonite in your system.
Я не знаю. Но это точно не криптонит, так как возле него я слабею.
I don't know, but I didn't get weak, so it's not kryptonite.
Ваша дрожь наводит меня на мысль, что Барт нашел ваш криптонит.
Your cowering suggests that Bart has found your kryptonite.
Криптонит?
Kryptonite?
Криптонит - это слабое место Супермена.
Kryptonite is Superman's greatest weakness.
Секундочку, может и для Барта есть свой криптонит!
Wait, maybe Bart has a kryptonite!
И если что и могло превратить законопослушного гражданина в серийного убийцу так это - криптонит.
IF ANYTHING COULD TURN A LAW-ABIDING CITIZEN INTO A CARD-CARRYING SERIAL KILLER, IT'S KRYPTONITE.
Эти небольшие морские водоросли могут быть как криптонит для Супермена.
this little green algae may as well be kryptonite.
Вобщем, криптонит, потом молния, всё случилось так быстро... я не очень понял.
There was Kryptonite and lighting and it happened so fast... it's not really clear.
Ну откуда тебе было знать, что синий криптонит забирает способности.
She had no way of knowing the blue mineral robs your powers.
Ну, с учетом того, что криптонит вытворяет с другими, ты ещё легко отделался. Для нормальной жизни это не так уж и плохо.
Considering what all the other flavors of kryptonite do, being normal might not be such a bad thing.
Ну да, и они куда опаснее, чем криптонит.
They're more dangerous than kryptonite.
В последний раз криптонит попал прямо в твой организм, тебе надо было вспотеть, чтобы избавиться от него.
the last time you had some kind of kryptonite in your system, you had to sweat it out.
Похоже криптонит не единственная твоя слабость.
I guess kryptonite's not your only weakness.
Дай мне зеленый криптонит, чтобы забрать его силы.
When I get near green kryptonite, I drain him of his power.
Синий криптонит отбирает мои способности, а его делает сильнее.
If blue kryptonite takes away my abilities, won't it make him stronger?
Синий криптонит.. У тебя есть еще?
The blue kryptonite - - do you have any more?
Это криптонит.
It's the kryptonite.
Криптонит меняет твой характер.
The kryptonite is affecting your judgment.
Криптонит он такой,
I know the kryptonite
Это же криптонит.
This is kryptonite.
Вот уж не думал, что кто-нибудь из вашей слабовольной расы особенно из друзей Кал-Эла, осмелится использовать криптонит против его сестры.
I WOULDN'T HAVE THOUGHT A MEMBER OF YOUR WEAK-WILLED SPECIES, ESPECIALLY A FRIEND OF KAL-EL'S, COULD EVER USE KRYPTONITE AGAINST HIS COUSIN.
Или превратились в горчицу Криптонит, и только она может уничтожить подлый криптонианский хотдог, угрожающий Земле.
Or it turned into mustard Kryptonite. The only way to destroy a rogue Kryptonian hot dog threatening Earth.
Криптонит Шелдона.
Sheldon's Kryptonite.
Шея для Чака - как криптонит для Супермена.
The nape of the neck is chuck's kryptonite.
Там простой "криптонит".
That's just a Kryptonite lock.
Потому что электричество для неё всё равно, что для тебя криптонит.
Because electricity is her kryptonite.
Там криптонит.
There's kryptonite.
Криптонит уже не в первый раз используют для усиления бомб.
It's not the first time it's been used to make a bomb more powerful.
То есть помимо скорости и силы, ты можешь уничтожать криптонит?
So, besides strength and speed, you can destroy kryptonite.