English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Крот

Крот Çeviri İngilizce

733 parallel translation
Да я настоящий крот, я буду лучшей ищейкой.
- I'm a weasel, I'm a hawk. - I've got the memory of an elephant.
Нет, он слеп, как крот.
No, he's blind as a bat.
- Просто слепа, как крот.
- No, just blind as a bat. - Me too.
Это был посетитель - зажиточный Крот, который жил глубоко под землёй он выкопал длинный лаз из своего жилища к норе Полевой Мыши
It was the visitor, a rich mole who lived deep under the earth, and who had built a long tunnel from his house to the field mouse's.
Без них я слеп как крот.
I'm as blind as a bat without them.
Говорили, что у нас завелся крот.
They mentioned leaks.
Хромой крот...
The crippled double agent...
КРОТ
THE MOLE
Крот - это животное, которое роет подземные туннели. В поисках солнца оно иногда выбирается на поверхность... и когда оно видит солнце, то слепнет.
The mole is an animal that digs tunnels underground ln search of the sun, it sometimes comes to the surface
Крот?
A mole?
Я как крот.
I'm like a mole.
Почему крот?
A mole? Why?
— веркнул как церковна € крыса, этот крот тоже!
This bloke's a poor as a church mouse!
У нас "крот", Джим.
We have a mole, Jim.
38 лет я рыл землю как крот :
For 38 years I've been burrowing like a mole :
Брайди, хитрый старый крот, ну почему ты её не привёз, скажи на милость?
Bridey you sly, smug old brute why didn't you bring her here?
У вас любопытная родинка, миссис Герберт, черная, как крот, и в идеальном месте.
You have a curious mole, Mrs. Herbert... and it is ideally placed.
Я был слеп, и мне... открыли глаза, я был слеп, как крот.
I was blind as a bat. Now my eyes have been opened.
И я отмазал одного - он слеп, как крот.
I've got on who's blind as a bat.
Тсс! Тише! Чтоб и крот слепой не слышал, как мы ступаем.
Pray you, tread softly, that the blind mole may not Hear a foot fall ;
"крот".
The mole.
Да в чем дело? Я же не чертов крот.
- l'm not a dratted mole, you know.
Но ты же слепой, как крот.
But you're blind as a bat.
"Вялый зануда, слепой, как крот".
Dull inertia, blind stumbling around... "
В программе завёлся "крот".
There's a mole inside WITSEC.
Стало быть, ты "крот".
Now that makes you the mole.
ДеГерен "крот".
DeGuerin is the mole.
Он и есть "крот", Сделка сегодня,
He is the mole. It all goes down tonight.
Значит, есть "крот".
There must be a sleeper.
"Крот" всё равно может взорвать самолёт.
Even if you kill them all, the sleeper can destroy the plane.
"Крот"!
The sleeper!
А ты, наверное, крот.
You gotta be a mole.
Крот... засел глубоко... Как ты понимаешь... выжил только ты...
The mole's deep inside... and like you said... you survived.
Этот крот,... работает под кличкой Иов...
Whoever the mole is goes by the name of Job.
Киттридж - крот...
Kittridge is the mole.
Это свежий крот.
It's a fresh mole!
Пардон, но Крот под домашний арестом - ему нельзя играть.
I'm sorry, The Mole is grounded. He can't come out and play.
- Крот - ребенок?
- He's a kid?
Эй, Крот. Ты не знаешь, где находится клитор?
Hey, Mole, do you know where the clitoris is?
Давай, Крот. Давай. Бляа!
Come on, Mole, come on!
Держись, Крот.
No, Mole. Hang on.
Возможно, в отдел пробрался крот.
" Possible mole in department.
Главное - это не крот.
- First off, it's not a rat.
" Она знала, что господин Крот никогда не даст ей уйти от него.
" She knew the mole would never permit her to leave his side.
Я в сравнении с ним просто крот!
Compared to him, I'm blind.
Называлась Человек-Крот.
"The Mole-Man."
Крот...
I saw the mole.
Крот! Аа, кто-нибудь, остановите меня! Я гораздо сильнее, чем думала! Вот ты где, Сара.
More importantly, what happened to Sarah? Oh man, I can't stop! You saved me! Thank you, Mr. Mole! Somebody stop me please! I have more power than I thought I did! There you are Sarah.
Помогите! Соник! Что ты делаешь с моим Соником? Почему эта штука, похожая на Соника, приносит так много неприятностей? - Вы такой сильный, Мр. Крот!
You stopped it! My hat's on fire!
Я слеп как крот!
Doc, they're gonna kick me off the force.
Крот!
Hey, Mole Man!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]