Купишь Çeviri İngilizce
1,109 parallel translation
За семнадцать крон даже собаку не купишь.
You couldn't buy a dog for seventeen crowns.
- Мама, купишь мне велосипед?
- Mom, will you buy me a bike?
Купишь много бухла за эту бойню.
You buy alot of drinks with this, slugger.
Эй, Генри, купишь воды или пива?
You're gonna buy one or be one?
Ну, когда у тебя нет денег, как ты купишь подарок?
Well, when you don't have a penny, how can you buy a gift?
Чем больше мне купишь, тем больше я буду тебя любить.
The more you buy me, the more I'll love you.
Купишь мне жвачку?
Would you get me some gum?
Я знал, чтo ты мне егo купишь.
I knew you'd get me one!
Почему ты не купишь новые часы?
Why don't you get a new watch?
Такую известность и за деньги не купишь!
You can't buy publicity like this!
В следующий раз, научишься водить и купишь себе машину.
For the next time, learn to drive. Buy a car, OK?
Почему? Ты не вернешься и не купишь мне гармошку!
Because you won't come back, and you won't buy my an accordion either.
КУПИШЬ, откроешь, ждешь И НИЧЕГО.
You never know what you're going to get.
Купишь другую.
You can buy another one.
Сходи купи мне лошадь, купишь?
Go and buy me a horse, will you?
За ЭТО ТЫ КУПИШЬ ВЕЛОСИПЕД. Девочки куклы, а мама половину поросенка!
You could buy a bicycle for this, dolls for the girls, and half a pig for mum.
- Где купишь купальник?
Where did you buy it?
Так ты купишь мне выпить?
So ya buying me a drink?
Купишь?
You know? Will you?
Ты купишь себе автоответчик, скажешь, что ты уезжаешь не одна?
Are you going to buy an answering machine, saying you've been sent abroad?
" а деньги не купишь честь, которую ты сегодн € заслужил.
Money cannot buy the honor which you have earned tonight.
Пусть это будет двадцать фунтов. Ты вытащишь их из тюрьмы и купишь что-нибудь перед поездом.
You can bail'em out and buy'em a drink before you pour them onto the train.
Я думала, ты купишь мне новые джинсы.
I bet you will get me new jeans
Меня не купишь этой эмансипацией.
I don't go for women's lib,
Купишь свежих яиц, молока и цыпленка - только не курицу.
She takes you to the grocery store. Tell them fresh eggs, milk... and a chicken, not a hen.
Меня не купишь. Им меня не купить.
No one can buy me.
- По-моему, ты решил купить пони. Обещай, что не купишь.
Promise me you won't buy a pony.
- Ты купишь другую плантацию?
You buy another plantation?
Бад, не купишь нам пачку сигареток?
Bud, would you go and get us a packet of ciggies?
Есть сэндвичи и наблюдать, как проплывают лодки... ты так никогда не купишь велосипед. Подними задницу.
You're never gonna buy a bike sitting on your ass eating and watching boats go by.
Да что сейчас купишь на 45 юаней?
What can $ 45 get you now
Ведь, ты же не купишь подарок своему покойному отцу?
Would you buy a present for your dead father?
И у тебя нет его, если ты живёшь бедно и все эти люди вокруг, которые говорят тебе, что счастье за деньги не купишь все они лгут.
And you don't get it by bein'poor, and all those people who said you don't get it by bein'rich... They were lyin'.
Такую коллекционную машину не купишь за пару франков.
An antique car is no bargain.
Может, купишь паяльную лампу?
Maybe you should buy a blowtorch, huh?
Как ты купишь и вернешься вовремя в поезд?
How will you get something and get back on the train in time?
Так ты купишь его картину?
So are you gonna buy his art?
Что ты ему купишь?
So, what are you gonna get him?
Что ты купишь Джерри на день рождения?
Oh, what are you gonna get Jerry for his birthday?
Поезжай с доктором, купишь лекарство и машину пригонишь.
Go back downtown with the doctor? You could buy the medicine and bring back the car.
За это старую тарелку не купишь.
This wouldn't buy an old plate.
- Да, купишь мне еды.
- Yeah, buy me a meal.
- Так ты их купишь?
- So you'll buy them?
Уважение не купишь, но оно у тебя теперь есть.
You can't buy respect, brother and that's what you have now- - respect.
Ты не купишь стиральную машину на "почти", МакКенна
You don't buy a washing machine with an "almost," McKenna.
Ты не купишь джакузи на "почти подписал".
You don't buy a Jacuzzi with a "nearly there".
Может быть, теперь ты купишь хорошую машину и познакомишься с хорошей девушкой.
Maybe now you buy nice car, and go out to meet nice lassie.
А ты возьмешь их и купишь рыбку. Вот и все дело.
Now you can go buy those fish.
Поболтаешь с ней, купишь что нибудь выпить, пригласишь на танец
You dance with her, bro you gonna dance with you dance?
Купишь ей собственный бар?
- Will you buy her a business?
- Купишь мне арахис? - Хочешь арахиса?
YOU WANT SOME?