Лайм Çeviri İngilizce
244 parallel translation
Мартинс был на нуле, и Лайм предложил ему какую-то, не знаю какую, работу.
Now, Martins was broke, and Lime had offered him some sort, I don't know, some sort of a job.
- Лайм...
- His name? - Lime.
- Гарри Лайм.
Harry Lime.
Парня по имени Лайм.
A fellow called Lime.
Вот рэкет, который организовал Гарри Лайм.
You can see them now in the mental ward. That was the racket Harry Lime organised.
- Скажите мне, где Лайм?
- Tell me where Lime is. - I don't know.
Клаб-сода и лайм.
No. A club soda and lime.
Клаб-сода и лайм.
Club soda and lime.
Клаб-сода и лайм?
Club soda and lime?
Нельзя сказать жид, еврейская рожа, жидомасон, гой... испашки, итальяшки, черномазые, латиносы,... бобоеды, ой-ей, тигер, PR, инглизы... ( сленговые названия нац.меньшинств ) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый...
Can't say yid, heeb, zeeb, kike, mackie, dego, ginny, wop, ginzo, greaser, greaseball, spick, beaner, oya, tiger, PR, Mick, donkey, turkey, limey,
По-моему, довольно обычная. В Лайм-Хаус такие продаются по два пенса.
You can buy them for tuppence in Limehouse.
Лайм-0-1 вижу три грузовика на мосту.
Lime-Zero-One, got a tally on three trucks eastbound on the bridge.
Лайм-0-1, вы переданы нам для выполнения задания.
You're clear to engage.
И лимон-лайм!
And a lemon-lime!
Трэйси Лайм.
Tracy Lime.
Водку-лайм, пожалуйста.
A six vodka lime, please.
Да, пожалуйста... Мне пинту пива, стакан воды, и лайм с содовой, пожалуйста.
I'll have a pint of bitter, a glass of water and a lime and soda, please.
"Адвокат" и лайм, ром и "Блэк". Только не переборщи.
Advocaat and lime, rum and black, easy on the latter.
Что-ж, думаю, Эми и Фрай гармонируют как лайм и кокос.
They go together like a lime and a coconut.
М-р Лайман Зерга. 3-й столик.
Mr. Lyman Zerga. Third position.
Лайм.
Lime.
Я меня встреча кое с кем. - М-р Лаймон?
I'm meeting someone.
Райан и Лайм.
Ryan and Liam. Okay?
То есть сначала лайм, а потом выпить, правильно?
So you did the lime first, and then the shot, right?
- А потом высасываешь лайм.
- And then you suck on the lime.
- А затем лайм.
- And then the lime.
Потом лайм.
Then the lime.
- Я забыла положить лайм в коктейль.
- I didn't put lime in your drink.
Для джина вам нужен лайм.
For gin you need lime.
Апельсиновый цвет. Лайм.
Orange blossom, lime...
- Лайм. - Откуда родом?
Lime.
Собираешься "воткнуть лайм в кокос и вместе их выпить"?
You gonna "put the lime in the coconut, drink'em both up"?
"Лайм в кокосе"?
"Lime in the coconut"?
бергамот, лайм, нероли.
bergamot, lime. Scent tones :
Он приехал сюда навестить друга. Того звали Лайм, Гарри Лайм.
The name was Lime.
Я такое уже видел. В Ла-Дранге в 66-м.
- I've seen it happen - la Drang in'66.
Значит, надо судиться с Тайм Лайф.
It means we'll have to subpoena Time-Life.
Ведь, уже пять лет она хранится запертой в шкафу в здании Тайм Лайф, в Нью-Йорке. На это есть причина.
It's been locked in a vault the last five years in the Time-Life Building in New York.
Еще лайм, киви...
Um, butter and eggs and flour and lime and kiwi...
лпояеи етси ма текеиысеи адона г молийг лоу йаяиеяа ла, дем лпояы м амтистахы.
I don't know if I'm going to bring my legal career to a crashing halt... before it even starts, but I just can't help myself.
М-р Лайнел Лемуэль Прекоп.
Mr Lionel Lemuel Prekopp.
Вы помните м-ра Лонгдейла, не так ли?
You remember Mr. LongdaIe, don't you?
В моей гостиной снимают сюжет для Лайфтайм.
It's more like they're filming a Lifetime Original Movie in my living room.
- А она хитрая. Брэкстон Белью, адвокат м-ра Гейла.
Braxton Belyeu, Mr. Gale's attorney.
И прошлой ночью я посмотрел серии старого Тайм Лайф и должен отметить там было несколько отличных идей на этот счет
So last night I pulled out the old Time Life series, and I have to admit, there's some pretty terrific ideas in here.
Из прекрасного ребёнка Ваша дочь превратится в пустьıшку, которая бьıла жестоко обманута своим собственньıм отцом-педофилом!
It'll change your daughter from a beautiful child into an empty shell whose only concept of trust was betrayed by her own sick pedophile father!
Так что анимация бьıла снята, и герои убраньı, и бьıло использовано то же движение камерьı, но мьı по-настоящему вдули дьıм на площадку, и он реально висит над декорациями, и эти два наложеньı друг на друга,
So the animation was shot and the characters were removed and the same camera move was done but we'd actually blasted smoke onto the set, so it really is hanging over the sets and the two were composited together
Знаете, это бьıла довольно сложная история некоторьıм образом.
You know, it was quite a complex story in a way.
Ты когда-нибудь смотрел "Праймтайм Лайв",.. ... когда они просвечивают ультрафиолетом номера в отелях и показывают кровати, залитые спермой?
You ever watch, like, Primetime Live... when they take a black light into a hotel room... and show you all the semen all over the bedspread?
Я видел это в "Праймтайм Лайв".
Please don't do this. I saw this on Primetime Live.
- Лимон или лайм?
Lemon or lime?