Лайф Çeviri İngilizce
123 parallel translation
- Подождать? - Мы репортеры из "Лайф".
We're from life.
- Из журнала "Лайф"?
life magazine?
Да, журнал "Лайф" на родео. Или как вы говорите родео.
That's right. "life Goes to a Rodeo." Or "rodeo" to you.
Репортеры из "Лайф"!
Photographers from life.
Дайте мне пачку сигарет "Хай Лайф", и скажите, сколько я вам должен?
Give me a pack of High Lifes.
Они не хотят попасть на обложку журнала Лайф.
Not to win a journalistic halo on the cover of Life.
Да, я слышал о журнале Лайф.
Yes, I have heard of LIFE magazine.
Это - для американского журнала Лайф.
This is for America's Life magazine.
Эти истории появятся в Лайф под их именем.
These stories will appear in Life under their own by-lines.
Я из журнала Лайф.
I'm from Life magazine.
Это для журнала Лайф.
This is for Life magazine.
Где "Миллер Хай Лайф"?
Where's the Miller High Life? Where is the Miller High Life?
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
You get some Miller High Life in this fucking joint.
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
I want you to get me a quart of beer, Miller High Life.
Значит, надо судиться с Тайм Лайф.
It means we'll have to subpoena Time-Life.
Ведь, уже пять лет она хранится запертой в шкафу в здании Тайм Лайф, в Нью-Йорке. На это есть причина.
It's been locked in a vault the last five years in the Time-Life Building in New York.
После уведомления о смерти, компания "Лайф Икстеншн" отвезёт ваше тело в хранилище в Аризоне, где его заморозят до минус 78 градусов.
At the very moment you're declared legally dead... Life Extension transfers your body to our store in Arizona. There, it's frozen at minus 78 degrees.
Я Серж Дювернуа представитель компании "Лайф Икстеншн".
My name is Serge Duvernois. I represent Life Extension.
- Компания "Лайф Икстеншн".
Life Extension.
Журнал " "Лайф" "!
Life magazine!
Он будет больше, чем лицо с обложки "Лайф". Он, все-таки, жил на страницах так и не написанного великого американского романа - в 60-х.
That he will be a larger then "Life" figure who in some way lived the great American novel that never got written about - the 60s.
Смотрите, тут статья в Бойз Лайф.
Check out this article in Boys'Life.
И прошлой ночью я посмотрел серии старого Тайм Лайф и должен отметить там было несколько отличных идей на этот счет
So last night I pulled out the old Time Life series, and I have to admit, there's some pretty terrific ideas in here.
Мистер Берроуз, в "Фёст фиделити лайф энд Кэжуалти" есть профайлы по всем группам риска.
Mr. Burrows... First Fidelity Life and Casualty already has the most complete profiles in the business.
О'кей! Мега-Лайф, "Обратно в школу", тридцать секунд, первая версия!
Okay, this is Mega-Life, "Back to School," 30 seconds, version one.
- Нет. Норман говорит, Мега-Лайф дала тебе акустический фрагмент,... чтобы ты изобразил что-то вроде... А ты отдал им идиотское соло на флейте и слэп-басе.
Norman said Mega-Life played you an acoustic piece so you could do a sound-alike, and you gave them a fucking flute solo and some slap bass.
Джим Петерсон из "Америкэн Омаха Лайф". Что?
Jim Peterson of American Omaha Life.
- Вы Лайф Хансен?
- Are you Leif Hansen?
Это были новости на канале Нью Лайф. мы будем дердать вас в курсе развития событий в этой истории.
You heard it here from News Life, we'll continue to bring you more of this story and fold.
Ещё лошадь была на календаре у тёти Энн и в журнале "Лайф"
There was one on a calendar at Aunt Ann's, there was one in Life magazine
а еще лучше я тебе пошлю инстант - месседж на страницу на майспейс. ты мне там оставы свой адрес на майлайф.
- You'd put me in your fave five?
У меня есть ПСП с "Вай-Лайф".
I got a PSP with WiLife.
"Лайф Стейт" хотят выиграть время.
Life state's strategy is to run down the clock.
"Лайф Стейт" не "перекрывали кислород".
Life state did not "pull the plug."
"Лайф Стейт" хотели всего лишь прикрыть симпатичным личиком свою уродливую хитрость и...
Life state just wanted to put a pretty face - on an ugly stratagem, and...
В "Лайф Стейт" обеспокоены возможностью прецедента, что может стоить им миллионы при коллективном иске.
Life state's worried about setting a precedent that could cost them millions in the class action.
Мы еще работаем над списком экспериментальных процедур, которые "Лайф Стейт" раньше покрывали.
We're still working up a list of experimental procedures life state's covered in the past.
Что там с "Лайф Стейт"?
How's the life state?
С точки зрения "Лайф Стейт" это не ребенок.
So as far as life state's concerned, this isn't a baby.
- Это искажение дает "Лайф Стейт" право полностью отменить полис.
- This misrepresentation gives life state the right to rescind his policy entirely.
Мистер Уиллоуби, "Лайф Стейт" утверждают, что ответ на этот вопрос был недостаточно точным.
Mr. Willoughby, life state is saying that this question wasn't answered accurately.
Ошибка мистера Уиллоуби дает право "Лайф Стейт" признать этот контракт не имеющим законной силы и аннулировать его.
Mr. Willoughby's material omission gives life state the right to render this contract null and void.
Такая компания как "Лайф Стейт" мотивируется двумя вещами... деньги и боязнью, что их лицензию могут отозвать
A company like life state is motivated by two things... money and the fear of a revoked license.
Похоже, она нашла что-то на "Лайф Стейт".
Supposedly, she's got something on life state.
- Журнал "Лайф"?
- life magazine?
Так, хорошо. Ты уверен, что сможешь вскрыть сейф Лайсмана?
Okay, now, are you sure you could get into Liceman's safe?
... стальная камера высотой в 70 метров, где находится Лайон Сейф.
... 200ft-high steel chamber which houses the Lion Safe.
Компания "Лайф Иэ Май Муви Энтетэйнмент" представляет совместно с "Винченцо Индепендент Продакшнс"
In Association with "Vincenzo Independent Productions"
Вы говорите, что Тейла отчасти Рейф?
- Teyla is part Wraith?
Тейла уверена, что рейф на борту этой станции.
Teyla is certain the Wraith is aboard this station.
для предотвращение неоплаты страховой компании "Лайф Стейт". Мистер Харпер.
Mr. Harper.