English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Ланда

Ланда Çeviri İngilizce

90 parallel translation
Но на данный момент все, что вам нужно делать, это отвечать на вопросы мистера Найланда.
But for the moment all you need to do is to answer Mr. Nyland's questions.
От Блок Айланда до Гаттераса " Что бы это значило?
"Block Island to Hatteras." Whatever that means.
- Вау, Кико сказал, что это классный товар из Тайланда.
Moshe Ivgi Juki Arkin Damn that Kiko, he told me...
Ио-ланда ме-ня у-би-ла.
Yolanda has made me kill myself.
Вы можете построить два Роуд Айланда или Делавера для бездомных на земле, которая сейчас предназначена для этой бессмысленной, бездумной, надменной, элитарной, расисткой.. Расисткой.. вот ещё одно..
You could build two Rhode Islands and a Delaware for the homeless on the land currently devoted to this meaningless, mindless, arrogant, elitist, racist, racist, there's another thing.
Когда у Вэйланда начинается приступ, он может быть хоть Дедом Морозом.
I mean, when Wayland starts to seize... he might as well be Joe Christmas.
За такие деньги я сведу его с психопаткой из Тайланда.
For this kind of money I could connect him to a psychopathic Thailander.
Как у тебя было с этой психопаткой из Тайланда?
How did you make out with that psychopathic Thai girl?
Это президент Ватерна из Тайланда.
This is President Waterna from Thailand
Государственный гимн Тайланда Sa-wat-dee Krap.
Thai national anthem
Эдвин, это Люси - девушка Даниэля, сестра Лоры, вернулась из Тайланда.
Edwin, this is Lucy, Daniel's girlfriend, Laura's sister.
Так, где лучше, на севере или на юге Тайланда?
So which is better, at the north or the south of Thailand?
С тех пор, как ты вернулась из Тайланда, Люси, я так переживаю.
Ever since you got back home from Thailand, Luce, I feel so bad, I just...
Ты приехал сюда рассказывать о красотах Тайланда?
Did you come all this way to sell me a trip to Thailand?
Вы работаете у Вейланда?
Do you work for Weyland?
- Чек Вейланда оплачен.
- Weyland's check cleared.
Мы должны забрать Вейланда.
We have to get Weyland.
Мне грустно от того, что ты лежишь в когда-то моей квартире, а какая-то шмакодявка из Тайланда делает тебе эротический массаж.
It makes me a little bitter, you lying in what once was my flat getting an erotic massage from some little number from Thailand.
Он подозревается в поставке оружия из Тайланда для ограблений.
He is suspected of supplying arms for recent robberies. The guns are from Thailand.
Хотя прошло уже много лет, ты все таки должен знать, что у меня были серьезные причины просить тебя уехать из Тайланда.
Although time has passed, you should know, there is a reason as to why I let you go that day.
Он похож на яму Канчанабуру из Тайланда, и ты - его сочная небольшая мышка.
It's like he's the Kanchanaburi pit vipe of Thailand, and you're his juicy little field mouse.
Университет Лейланда, Калифорния
Leyland University, CA
Они выступали за прекращение экспериментов над животными на кафедре Университета Лейланда.
They want the animal testing At leyland university science department to stop,
И стоимость этого всего около 4-5 тысяч. Если из Тайланда.
Thailand cost four or five.
Мне очень приятно с Вами познакомиться, месье Лападит... Я полковник SS, Ганс Ланда.
It is a pleasure to meet you, Monsieur LaPadite I am Colonel Hans Landa of the SS.
Полковник Ланда, это моя семья.
Colonel Landa, this is my family.
Полковник SS, Ганс Ланда, мадмуазель. К Вашим услугам.
Colonel Hans Landa of the SS Mademoiselle at your service.
А! Ланда, ты здесь!
Ah, Landa, you are here.
Эмануэль, это Ганс Ланда, полковник SS.
Emmanuelle, this is Colonel Hans Landa of the SS.
Полковник Ланда, сколько лет, сколько зим...
Colonel Landa, it's been years.
Господа, это мой старый друг, полковник SS Ганс Ланда. ( итал. )
Gentlemen, this is an old friend, Colonel Hans Landa of the SS.
Полковник Ланда посадит Вас и рядового Утвича в грузовик, в качестве пленных.
Colonel Landa will put you and Private Utivich in a truck as prisoners.
Перед линией фронта полковник Ланда и его человек сдадутся Вам.
Upon crossing our lines, Colonel Landa and his man will surrender to you.
Никто, кроме добрых людей из Тайланда, Китая, Коста Рики и уймы других стран, где процветает обезьянья преступность.
No one, except for the good people of Thailand, China, Costa Rica, and plenty of other countries where monkey crime is an extremely common nuisance.
Похоже, что жучок из офиса Карвера был завезен из Тайланда в шпионский магазинчик на Пятой авеню.
So it looks like the bug from Carver's office was shipped from Thailand to a, uh, spy shop on Fifth Avenue.
И он - в Лос - Анджелесе, в посольстве Тайланда.
And he's in L.A., at the Thai embassy.
Но это - территория Тайланда.
Which is Thai soil.
У Бельгийца есть нора в джунглях на севере Тайланда, недалеко от границы с Ньянмой.
The Belgian has a hideout in the jungles of northern Thailand, near the Burmese border.
Да половина Тайланда говорит о блондинке - гигантше, которая рвёт их городишки в клочья.
Half of Thailand is talking about the giant blonde she-male that's tearing through their town. Are you kidding me?
Я где-то в джунглях Тайланда. И я спасаюсь бегством.
I am somewhere in the jungle in Thailand and I am running for my life.
Шейна Вайланда нет в здании, но он может быть где-то поблизости.
Shane Wyland is not in the building, but he may be in the immediate vicinity.
Я ездила на юг, снимала документальный фильм о Манделе и футбольной ассоциации Роббинэйланда.
I've been to South Africa for a documentary on mandela and the Robben island soccer league.
Те бусы из Тайланда.
Those beads from Thailand.
Помнишь моего старого друга Джимми Ланда?
Remember my old friend Jimmy Lund?
Что произойдёт когда Вэйланда не станет и некому будет тебя программировать?
What happens when Weyland's not around to program you anymore?
Он пришёл ко мне, намекал, что я шантажировал миссис Полсон... вынуждая отказаться от места в сенате, чтобы вместо этого выбрали Райланда.
He came to me, insinuating that I had blackmailed Mrs. Paulson... Into dropping out so that I could get Senator Ryland elected.
Ещё утром ты обвинял Райланда с его подручными в заранее спланированном убийстве ради его места в Сенате.
This morning, you were accusing Ryland and his aides of some homicidal conspiracy to put him in office.
Ты голосовал за Райланда.
You voted for Ryland.
Граница Тайланда и Бирмы
BOXING HALL THAI-BURMESE BORDER
А Вы Ганс Ланда.
Hans Landa.
Сэр, вы знаете Шейна Вайланда?
Sir, do you know Shane Wyland?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]